LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

В погоне за белым кроликом. А вы готовы к незабываемому путешествию?

– Провалился план, да? – разочарованно спросила Эля.

– Получается, что так, хотя… Посвети мне.

Передав фонарик Эле, я направилась к папиной стенке. За дверцами с толстыми стеклами были его собрание любимых книг, мамины романы и всякие разные книги всех возможных жанров.

– Гляди, – сказала я, указывая на верхнюю полку. – Что звучит более зловеще – «Последнее воскресенье» или «Полуночная дорога»?

– Давай второе.

– Неси стул тогда, не дотянусь.

Аккуратно достав книгу, я спустилась с табуретки и продумывала дальнейший план действий. Было принято достать свечи, так как телефонный фонарик уже стал перегреваться. Читать договорились по очереди – по восемь глав. Мы расположились в моей комнате. Свет, который давали свечи, озарял комнату приятным свечением. Я легла на кровать, закуталась словно гусеница в уютное одеяло и предвкушала интересный рассказ. Эллина заварила пару чашек зеленого чая, в недрах полок откопала печенье, и, умостившись на кресле, открыла первую страницу книги.

После, к восемнадцатой главе, я начала постепенно дремать, нежный голос подруги и аромат от свечей побуждали отдаться сну.

– Мы оторвались от полуночного человека и скрылись в тропке в глубине леса, нужно было найти кристальных светлячков, – заговорщическим голосом читала Эля. – Как только луна скрылась за облаками, мы повернули и увидели… Что это?

Мой чтец неожиданно громко произнесла последние слова, я встрепенулась.

– Что там, светлячки, что ли? – прикрывая глаза, вопросительно взглянула на книгу.

– Да какие светлячки, мать, – Эллина покрутила пальцем у виска. – Бумажка тут какая‑то.

– Мамино что‑то, может. Она постоянно все перекладывает в неожиданные места.

– Не думаю, гляди.

Эля протянула сложенный в несколько раз лист, явно не первой свежести. Я аккуратно развернула, чтобы не порвать тонкую бумагу, и обомлела.

– Похоже на карту, – вынесла заключение я.

– Какую еще карту? Области?

– Да нет, больше наш район напоминает. Вон, смотри, это роща, – я тыкнула пальцем в значок деревьев.

– С чего ты взяла, что это именно наша роща?

– Ну вот же, церковь рядом справа, совсем как у нас, а тут аллея центральная.

В углу карты было обозначено место красным крестиком. Неужели клад? Хоть что‑то действительно интересное сегодня произошло!

– Послушай, Ватсон, – начала я, – сдается мне, здесь есть что выкопать. Как насчет нежданных приключений?

– Ну ты придумала конечно ночью идти, комары же съедят.

– Днем не так загадочно уже будет, ну. Эля и Катя начинают ночное путешествие – чем тебе не хоррор? Тут недалеко, судя по всему, нам нужно к центральной статуе. Двадцать минут идти, да и рассвет скоро уже.

– Ладно, – сдалась подруга, – ну если уж у нас хоррор, можем по пути и страшилку написать, в лагере будет что рассказать.

Эля потянулась к небольшой записной книжке, лежавшей на столе, и кинула в рюкзак.

– Ну что, Шерлок, сборы как на пикник или в отчаянное приключение?

– Второе, однозначно! – рассмеялась я.

Безусловно для нас самое интересное в любом путешествии – это сборы. Вот эта вся старательная подготовка вещей и снаряжения, чтобы, если вдруг нападет монстр, у тебя была защита от него или лишний фонарь. Примерно полчаса мы задумчиво шарились по комнате, разглядывая предметы вокруг и рассуждая, пригодятся ли они. Набрался полный рюкзак вещей, и по небольшой поясной сумке каждой. К походу готовы! На сокровища мы сильно не надеялись, а потому решили в случае разочарования устроить пикник под звездами. Эля наделала бутербродов, взяла пару шоколадных батончиков и воды. Все это бережно укомплектовалось в рюкзак. Мы двинулись в путь.

К приключениям!

 

Глава II

 

Луна ярко озаряла город. Я, держа карту в руках, сосредоточенно глядела на указатели. Мы жили недалеко от центра, потому шли от силы минут десять. Большая пустая площадь окружала нас со всех сторон. Дом культуры важно возвышался, окна были непривычно пустыми и темными. Обычно, проходя мимо площади, я всегда поднималась на носочки и заглядывала в просторные окна, из которых выглядывали девочки‑гимнастки. Они танцевали с лентами и грациозно крутились вокруг своей оси. Сейчас никого и за километр от нас не видно было.

Приближаясь к статуе, я еще раз огляделась, чтобы никто не видел нас в таких сложившихся обстоятельствах. Осмотрела вокруг все достопримечательности, все кусты рядом – ничего.

– Но метка указывает сюда, – взмахнула руками Эля.

– Да вижу я, вижу, только пусто тут!

– Может, оно под статуей или наверху?

– Вряд ли мы сейчас найдем лопату, но наверх можно попробовать.

Эллина пожала плечами и посмотрела на сооружение.

– Интересно будет посмотреть, – произнесла со смехом подруга, – как ты туда полезешь.

– А вот тут несостыковка, мать. Не я полезу, а ты!

– Я?! – от Элькиного смеха не осталось и следа.

– Ты легче меня, вдобавок гимнастикой занималась.

– Тоже мне оправдание, ты просто высоты боишься, вот и все, – Эля недовольно показала язык.

– Меньше слов – больше дела. Вперед к звездам!

Я скинула рюкзак с плеч и сложила ладони крест‑накрест, чтобы подруга смогла встать ногами мне на руки и подняться. Тяжело вздохнув, Эля поставила одну ногу мне на ладони, а второй со всей силы оттолкнулась от земли. В фильмах это выглядело намного проще.

– Еще пара секунд – и я упаду, честное слово! – крикнула я Эле.

– Есть!

Подруга успела спрыгнуть с моих рук за пару секунд до того, как я их отпустила. Потряхивая ладонями, я подошла посмотреть на находку. Это была ажурная плитка. Выглядит очень знакомо.

– Мне кажется, – издалека начала Эля, – или где‑то такое мы уже видели?

– Согласна, только где?

TOC