LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Вечерний силуэт

Манукян безмолвно поднял большой палец, проглатывая сосиску. Затем, съев, добавил:

– Еще я два года учусь игре на гитаре, и хочу продолжать.

– А это интересно! – изрек Джефф. – Всегда мечтал иметь друга, играющего на гитаре, потому что прекрасно пою. Я буду Яном Гилланом, ты Ричи Блэкмором. Что ты скажешь, Эмма?

– Я пока не решила, – задумчиво протянула Даррен. – Прежде я должна справиться с учебой.

– Куда предпочтет записаться многоуважаемая сеньорита Марисела Гонсалес? – с лакейским почетом произнес Джефф.

– Кастелано, еще слово, и я… – начала было Диана, но тут Джефф прервал ее негодующим возгласом:

– Диана, мы же просто шутим! Что тут такого? Или ты будешь стрелять в меня за каждое слово? Мари, прости, если вдруг я тебя обидел, просто я такой!

Громогласный окрик за их спинами прервал спор:

– Малыши, в вашем возрасте я в это время уже сидел за партой!

Эдди Назарян в сопровождении Кристины и какого‑то мальчика подошел к ним, улыбаясь друзьям сдержанной улыбкой.

– Знакомьтесь, дети мои. Роберт Уилсон, мой однокурсник и лучший друг. – Несмотря на худощавость, Роберт Уилсон выглядел несколько устрашающе. Ростом не ниже Эдди; глубоко посаженные глаза, приютившиеся под козырьками век, оценивающе смотрели на первокурсников. На смуглом лице читалась некая отстраненность. Беспорядочно разбросанные белобрысые волосы вкупе с подозрительно‑отстраненным взглядом придавали их владельцу схожесть с дикарем.

– Это Диана, моя сестра, и Макс, брат Кристины. – С какой‑то неохотой Роберт Уилсон пожал Максу руку и кивнул Диане и остальным.

– Приятно со всеми познакомиться. – Говорил Роберт так же отстраненно, будто над каждым действием приходилось подолгу раздумывать. Эдди ухмыльнулся, посмотрел на притихших первокурсников.

– Роберт – поэтическое светило будущего. Он думает о вас немного иначе, чем вы о себе, поэтому будьте с ним вежливы.

– Он всегда восхищался мной, но вы не обращайте внимания, – лениво протянул Роберт.

– Роберт очень скромный, – добавила Кристина. – Как спалось в первую ночь?

– Превосходно! – улыбнулась Диана, напряженно дуя в стакан в попытке остудить чай.

– Посвятите нас в ваше расписание, – попросила Кристина.

– Первый урок – вводная лекция вместе с физматовцами, – с готовностью ответила Эмма.

– С физматовцами? – переспросил Эдди и повернулся к Роберту.

– Брат Кранца поступил на физмат, – сказал Роберт тихо, будто делясь тайной. Эдди сел на свободный стул.

– Слушайте меня, малыши, – вкрадчиво начал он. – В Стенсфилде, особенно на физмате, учится много выходцев из Комптона. Среди них есть один, которого я не очень‑то люблю. Старайтесь не разговаривать с чернокожими из физмата. Поняли?

Наступила напряженная пауза, которую попыталась разрядить Кристина неопределенной улыбкой.

– Мы поняли, – нашлась Диана и посмотрела на друзей. – Я потом все объясню.

Без пяти девять друзья вошли в лекционную аудиторию и по совету Дианы, чтобы иметь возможность разглядеть всех присутствовавших, сели в дальнем верхнему углу. Мари села у окна, рядом с ней Эмма и Диана. Макс поспешно упал на стул рядом с Дианой, вызвав у нее легкий смешок – видимо, она и так придержала ему место. Джефф замкнул ряд.

Поток торопившихся первокурсников заполнял аудиторию, монотонный шелест становился все сильнее.

– Простите мою невежественность, но что такое Комптон? – спросила Мари, заметно осмелевшая после заступок Дианы и извинения Джеффа. Она разложила школьные принадлежности и с любопытством разглядывала окружающих.

– Комптон – это город, где собраны все преступники, – коротко, с кислой миной ответила Эмма. – Я слышала, что там каждый день кого‑то убивают.

– Неправда, – деланно возразила Диана. – Каждые два дня.

Изумленные взгляды друзей мгновенно метнулись на Диану.

– Я там живу.

– Ты живешь в Комптоне? – ошеломленно переспросила Эмма. – Как долго?

– Шесть лет, – отстраненно отвечала Диана, явно недовольная реакцией.

– Я думал, туда заселяют только чернокожих и латиноамериканских убийц, – вставил Джефф. – Как вы там оказались?

– Сможешь сам ответить без подсказки? – воскликнул Макс с несвойственной ему вспыльчивостью. – Как еще люди оказываются в Комптоне, Джефф?

Его взгляд остановился на Диане, изучавшей аудиторию с поникшим видом.

«Осторожнее», – шепнул он себе.

Диана пристально смотрела куда‑то в сторону первых рядов.

– Видите чернокожего типа со шрамом на шее? – Она указала вперед, не отводя глаз, в которых смешались презрение, озабоченность и напряженность.

Макс понял, о ком речь и о каком Кранце упоминал Эдди.

– Это Кранц, которого Эдди не очень‑то любит? – спросил он.

– Это его брат, – вздохнула Диана.

– Их еще и двое, – процедил Джефф, чем навлек несколько недовольных взглядов сидевших вокруг. – Ты его знаешь?

Диана фыркнула, не спуская глаз с плотного коренастого студента с толстыми плетеными волосами в стиле Cornrows, явно чувствовавшего себя здесь вольготно в окружении нескольких компаньонов. Абрис шрама показывался на зашейке, теряясь у левого уха под туго стянутыми клоками.

– Кармак Кранц, – понизила голос Диана. – Живет в Комптоне, вместе со старшим братом Эрионом и такими же безмозглыми прохвостами часто лезут на нашу улицу. Банда Эдди прогоняет их, но они все равно продолжают свои набеги. Их отца никто никогда не видел, и у всех свои догадки, кто он, где и чем занимается.

– С кем же они живут? – опасливо поинтересовалась Мари.

– Не знаю, я не бываю на их улице.

– Как такие поганцы могут учиться в Стенсфилде? – спросила Эмма, исподлобья поглядывая на Кранца.

Тут Диана умолкла, и Макс понял почему. Кармак Кранц поймал ее взгляд и теперь приближался к ним с торжествующим выражением.

– Узор моей ржавой жизни! Нет, нам сами небеса велели быть вместе! – Голос у него был неровный и булькающий, будто горло было забито слизью. Жирным он не был, но его тело казалось каким‑то рыхлым и дряблым, как бывает изнанка шляпки у грибов. Тонкий, полуобросший кожей шрам придавал без того грубой внешности Кармака вовсе страшный вид.

TOC