LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Вирусы алчности и амбиций

– Кто‑нибудь скажет, только честно, сколько этот кошмар будет длиться? – Ник отхлебнул горячий кофе, глядя на друзей. – Меня достало сутками топать по улицам и простреливать этим зомбакам их тупые бошки. Я каждый раз молюсь о том, чтобы в числе этих жертв не оказался кто‑нибудь из наших родных и друзей.

– Сейчас никто не может этого сказать, – Нина прижалась к мужу, ища хоть какое‑нибудь успокоение. – В генетическом материале всех этих возбудителей есть один компонент, который не встречается нигде на территории Федерации. Хорошо еще, что удалось разработать более‑менее эффективное симптоматическое лечение. Научимся разрушать чужеродный компонент, научимся уничтожать эту дрянь.

– В группе населения до двадцати лет наблюдается низкое число заболевших. И почти все эти инфицированные переносят болезнь в легкой форме, – Софья, устроившись рядом с капитаном что‑то вычитывала в компьютере.

– Чем это можно объяснить?! – Задал резонный вопрос Хикс, перебравшийся на небольшой диванчик и обнимавший Франческу.

– Двадцать лет назад в универсальную поливалентную сыворотку добавили еще один компонент, защищающий от мутировавшего возбудителя лабрадорской геморрагической лихорадки, – Паола, уткнувшись в плечо Бэна, перебирала волоски на его руке. – Геном этого вируса на семьдесят восемь процентов схож с геномом нынешней дряни. Поэтому наночастицы, запрограммированные уничтожать тот вирус, помогают организму бороться с новыми. Проблема в том, что введение этих частиц уже заболевшим практически не дает результатов.

– Рейсы между планетами отменены, перемещение между городами строжайше запрещено, – вздохнула Франческа. – Тем не менее, ситуация только усугубляется. Эти невесть откуда взявшиеся микроорганизмы чувствуют себя слишком вольготно. На территории Федерации у них нет естественных врагов. Хотя где‑то они должны быть. В природе на каждый яд существует противоядие. Стоит только найти его.

– В последние дни все чаще пропадает связь с удаленными станциями и гарнизонами, – Алекс ковырялся ложкой в уже остывшей каше. – Периферия явно сдает позиции.

– Надо как‑то получить сведения о микромире Территории Хаоса, – Софья задумчиво водила пальцем по камуфляжным брюкам мужа, обводя начертанные узоры. – Эта дрянь пришла или оттуда, или из Приграничья.

– Кто‑нибудь разговаривал с Хранителем?! – Поинтересовался Тэд, кинув в рот кусок мясной нарезки. – Этот жучара поди что‑нибудь знает.

– Я разговаривала, – Александрина подошла к иллюминатору, глядя на пока еще зеленую Долину. – Дарко говорит, что это лишь начало, и что виной всему этому алчность одного‑единственного человека. Но кто этот человек неизвестно.

– Мы с Ником, под страхом ареста, четыре дня назад летали на Силициум, – Фернандо бросил окурок в утилизатор и зажег вторую сигарету. – Зеркало Судьбы в Храме показало мне военное противостояние с Темными и то, что «Дьявол» что‑то ищет на их территории. Все! Больше я ничего не знаю.

– Нам сейчас только войны с Темными не хватало, – скривился Бэн. – Еще несколько месяцев, и Федерацию можно будет взять голыми руками. Даже модернизация «Ангела» и «Дьявола» не поможет.

– Боеспособных людей все меньше и меньше, – вздохнул Дейв.

– Зато вчера ночью Долину атаковали три десятка этих чертовых зомби, – сплюнул Гарри. – Хорошо, что мощности щита хватило.

– Все клиники переполнены, – Софья зябко поежилась. – А поток заболевших не снижается. Я каждый день с ужасом думаю, что следующим может быть кто‑то из нас. Жителей обеспечили биологическими фильтрами, которые ставятся на системы водоснабжения и вентиляции. Но изначально мы отстали в этом деле от скорости распространения дряни. Многие до сих пор, выходя на улицу, забывают про средства защиты с дыхательными фильтрами. Один такой прогулявшийся может заразить весь многоэтажный дом. Там же нет на входах датчиков биологической защиты и систем биоочистки.

– Я думаю связаться с генералом Кса‑Вье, – предложил Фернандо. – Может он согласится помочь нам с информацией. А Ричард пусть разговаривает с Люцифером. Ведь эта дрянь может попасть с контрабандой к Темным.

– Если это не их рук дело, – снова заметила Франческа.

– Слушайте, – не выдержала Нина. – И раньше были вспышки инфекционных заболеваний. Но нам удавалось быстро их блокировать и нейтрализовать.

– И со всем этим реально разобраться, – ответила Паола. – Надо лишь время, а его нам катастрофически не хватает. Вирусы не могут существовать без хозяев. Поэтому не запрограммированы выкосить все живое. С течением времени мы и они адаптируемся друг к другу. С бактериями тяжелее.

– Хорошо еще, что обработка улиц стерилизующим газом и дезинфицирующими средствами все же дала результаты, – Софья чувствовала, что глаза слипаются. – Ричард выделил из резервного фонда деньги на производство колоссального количества антисептиков и дезинфектантов. Все населенные пункты Федерации обеспечены ими. По крайней мере, рост числа заболевших уже не такой резкий.

– Все, пора домой! – Решил капитан. – Мы и так не были там несколько дней. Я хочу увидеть дочь и бабулю.

Надев защитные маски с биологическими фильтрами, экипаж пошел в родную Долину.

Все эти месяцы, пока родители боролись с эпидемией, Мейсон Бекет жил в доме Салиносов под присмотром синьоры Терезы. Негоже подростку, хоть и шибко умному, жить одному. Тем более, когда вокруг Долины бродят зомби, готовые нападать на все, что движется и излучает тепло. Ирэн Мантини перебралась в дом Мерфи. Маленький Джим Риддл жил у Ричарда и Айши. Места всем хватило, а приглядывать за парой домов (поскольку особняк Президента охранялся отдельно) все же легче. Теперь Фернандо позвал к себе и Ника с Ниной. Франческа с Дейвом и Бэн с Паолой предпочли свои домовладения. Алекс потопал к Тэду.

Софья с Ниной уснули, едва добрались до кроватей. Лекс с Гарри предпочли уединиться. Лишь капитану с пилотом не спалось. За окном уже стояла глубокая ночь. В гостиную спустилась синьора Тереза:

– Мальчики, вы почему не спите?!

– Ба, мы пятеро суток на стимуляторах. К утру все выветрится и ляжем, не переживай, – усмехнулся Фернандо. – У нас пара выходных выдалась. Отдохнем.

– Ладно, тогда я прилягу, – старушка ушла в свою комнату, а друзья принялись обсуждать создавшееся положение.

 

ГЛАВА 14

 

Рано утром, пока в доме все спали, на кухне сидели двое подростков и пили кофе с печеньем. Алина с Мейсоном, уставший от ограничений, дистанционного обучения и лишенные возможности погулять в любимом парке, сблизились как‑никогда ранее.

С годами Мейсон Бекет превратился в крепкого симпатичного юношу, на которого быстро обращали внимание девушки. Но сам по себе парень был не очень общительным в реальности. Но вот в сфере компьютерных технологий Мейсон был на высоте.

Алина стала красивой молодой леди, не испытывающей проблем во внимании кавалеров. Девушка активно занималась спортом, и ее фигура была аккуратной и подтянутой.

TOC