LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Во имя Камелота

– Если герб Артура – дракон, зачем он изображает, как побеждает его? – в недоумении Трина повернулась к Мерлину.

Тот, схватившись за ручку дверей, раскрыл их.

– Возможно, намек, что король – единственный дракон в королевстве? Единственный, кто обладает силой и властью. Тот, кто непобедим.

Трина закатила глаза.

– Не думала, что у Артура настолько большое эго.

Мерлин усмехнулся.

– Артур – король. У всех королей большое эго, хотят они того или нет.

– Тебя не казнят за измену за такие слова? – с интересом.

– Будь мое эго еще больше, он бы уже давно был обезглавлен, – послышался теплый голос Артура.

– Ваше Величество, – в унисон произнесли Мерлин и Трина, почтительно склонив головы.

Щеки Трины залила краска смущения. Неужели Артур слышал ее слова?

– Сир, я… – начала она, но король поднял руку.

– Все в порядке. Я умею отличить истинную измену от свободных высказываний моих друзей, – Артур улыбнулся, однако улыбка тут же померкла. – С некоторых пор умею.

Трина погрустнела тоже. Говорил ли он о Гвиневре и Ланселоте? Или, быть может, о сестре, которая предала его? Ей хотелось посочувствовать королю, поддержать. Будто предугадав это желание, Мерлин осторожно тронул ее за руку – «не вздумай».

– Что ж, – голос Артура теперь был прохладным ветром, а не теплым лучом, – не буду отвлекать вас от занятий.

Трина с грустью наблюдала, как король уходит вдаль по коридору.

– И все же, у него доброе сердце, – еле слышно прошептала вслед.

– Слишком доброе, – с такой же грустью произнес Мерлин, впервые показав намек на глубокую эмоцию. Это даже порадовало Трину, ибо ей начинало казаться, что маг отчасти был не только вредным, но и бездушным. – Пойдем.

Зал, открывшийся за дверями с драконом, представлял собой длинную комнату с рядом арочных окон от пола почти до потолка. На стенах между окнами висело оружие, должно быть, сделанное самыми искусными кузнецами Камелота: мечи и кинжалы, рукояти и ножны которых были украшены драгоценными камнями, топоры и луки, арбалеты… Если бы Трина была ценительницей подобного, то наверняка испытала бы восторг. Подумать только ‒ оружие шестого века из коллекции самого короля Артура! Но она была равнодушна к смертоносной стали, если та служила просто экспонатом в чьей‑то коллекции.

На полу, ровно посредине, протянулся алый ковер, который вел от входа до другого конца зала, где возвышался испещренный древними знаками каменный валун размером со стол. Поначалу Трина не поверила глазам и пару раз моргнула, чтобы убедиться: они не врут. За камнем, вдоль всей стены, располагались полки с книгами. Даже стоя от них на достаточном расстоянии, она чувствовала запах пыли, бумаги и чернил. Запах, который так любила вдыхать, обращаясь к бабушкиным гримуарам. Ей бы так хотелось, чтобы все книги, которые она видела перед собой сейчас, тоже были о магии, раскрывали секреты древних и Верховных. Однако, учитывая законы Камелота, скорее, каждый из этих томов описывал какую‑то военную стратегию или содержал философский трактат.

У стеллажей стояла пара кресел в алой обивке, с деревянным каркасом. Должно быть, в них очень удобно разместиться с одной книг… Если Мерлин позволит, она изучит всю библиотеку и будет просиживать здесь все свободное время между тренировками, а пока…

– Камень? – недоуменно произнесла, выгнув бровь.

Мерлин кивнул.

– Камень. Неужели ты не знаешь?

Его вопрос моментально навел Трину на мысль.

– Тот самый камень, из которого Артур вытащил меч Кларент, благодаря чему и стал королем?!

Судя по виду, маг был удовлетворен ответом.

– Значит, вы знаете об этом. Хорошо.

Он медленно двинулся в сторону камня и стеллажей.

– Но зачем он здесь? – Трина все еще не понимала.

– Как напоминание.

– О. Дай угадаю, о величии Артура? – закатила глаза.

Маг бросил на нее беглый, слегка недовольный взгляд.

– О том, что каждый может совершить невозможное, если в нем будет достаточно веры. И… Да, о величии Артура, – нехотя заключил он.

Трина хмыкнула.

– А что на полках? Это книги о…

– Магии? – Мерлин словно прочел ее мысли. – Частично. Я очень тщательно прячу их, они замаскированы и найти их может только человек с даром. Если кто‑то из рыцарей откроет такой том, то увидит записи о военных стратегиях. Это сделано для того, чтобы кто‑то случайно не натворил дел, ради которых не рожден.

Трина улыбнулась: кажется, она немного начинала понимать Камелот и его жителей. Она еще раз окинула взглядом стеллажи.

– Я могу брать книги?

– Разумеется, – маг развел руками. – Уверен, ты знаешь, что книги могут быть очень и очень полезны в изучении магии.

– Так ты всерьез намерен стать моим учителем? Я думала, что все это – часть представления, и, когда мы зайдем в зал, ты покинешь меня через какой‑нибудь черный ход.

Конечно, отчасти она подшучивала над магом, но, все же, и правда считала, что он не станет тренировать ее по‑настоящему. Возможно, покажет пару самых простых трюков, разразится очередными нравоучениями или будет расспрашивать о будущем. Но вид Мерлина подсказывал, что он настроен серьезно, если не сказать «решительно».

– Конечно, я буду тебя учить. Хотя бы ради развлечения, – он пожал плечами. – В этом замке не так много развлечений, а хорошего похода не было уже пару месяцев. К тому же, ты останешься здесь еще на какое‑то время, пока мы не решим, что делать с твоим маленьким секретом и большим будущим. Возможно, если хорошо тебя обучить, ты даже можешь быть полезна в борьбе с Морганой.

Трина застыла. В борьбе с Морганой? Как она могла помочь великому магу одолеть столь же великую ведьму? Она, девчонка из пригорода Эдинбурга.

– Ты, должно быть, шутишь, – выпалила она.

– Отнюдь, – Мерлин был серьезен.

– Кажется, я говорила вчера, что не останусь здесь надолго. У меня нет времени. Мне нужно…

TOC