LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Во власти Великого Архитектора

И тут я понял, что проговорился. Пришлось срочно исправлять ситуацию:

– Извини, что сразу не показал письма, – чуть ли не простонал я. – Но на то были веские причины.

– Вот как! – надулась она.

– Пойми, речь идет о твоей безопасности. Я действительно собирался все тебе рассказать.

– Вы обязаны показать мне эти письма? Где они?

– Конечно, сейчас… – сказал я и начал копаться в портфеле.

– Вы что, их принесли с собой? – возмутилась Лисса, нервно потирая конверт, который я успел ей отдать.

– Я не мог их оставить в отеле, зная, что за нами следят.

– О чем вы? – посмотрела она на меня, как на умалишенного.

Сначала я рассказал девушке, что прошлым вечером видел за окном своего номера синий «Вольво». Затем признался, что похожая машина следовала за нами до самой библиотеки. Малоприятные новости я сообщил, как можно спокойнее, стараясь максимально сгладить углы. Но у меня это совсем плохо вышло.

– Вы в этом уверены? А вдруг нам прямо сейчас угрожает опасность? – она резко встала, порываясь броситься за ближайший стеллаж.

Я, словно нашкодивший котенок, последовал за ней.

Стоя в темном углу архива, Лисса извлекла из конверта письма и принялась их разглядывать. Некоторое время она щурилась, пытаясь вчитаться, но я видел, что все ее попытки тщетны.

– Послания зашифрованы стенографией, – объяснил я.

– Да, и я, к сожалению, ничего в этом не смыслю.

– Наверное, нам придется обратиться за помощью к Питеру.

– Отец изучал стенографию?

– Не уверен, но он говорил, что работает над этим.

– Уже почти шесть, – сказала девушка, взглянув на часы. – Пора ехать к Фабрису.

– Ты права, стоит поторопиться, – кивнул я.

– Выйдем здесь, – она показала на аварийный выход. – Так мы будем уверены, что хотя бы на время избавимся от слежки.

Спустившись по запасной лестнице, мы вышли у заднего фасада здания. Оказавшись на улице, я вдохнул свежий воздух полной грудью. Поблизости нигде не было такси, и я предложил прогуляться. До дома студента оставалось всего пару кварталов, и Лисса, не став спорить, быстро со мной согласилась.

 

 

 

Глава 5

 

 

Честно признаться, я не рассчитывал, что парень окажется дома. Но медлить было нельзя. Добравшись до адреса, что дал Питер, мы сразу в холле наткнулись на консьержку.

– Добрый вечер, мадам, – вежливо поздоровался я.

По ее внешнему виду было заметно, что она не очень рада гостям, которые отвлекли ее от чтения увлекательной мелодрамы.

– Не могли бы вы подсказать, где можно найти мистера Дюпона?

Пожилая дама пристально посмотрела на нас оценивающим взглядом и скупо ответила:

– Добрый вечер… Вы имеете в виду господина Фабриса?

– Да‑да, именно его, – Лисса закивала, словно болванчик. – Он дома?

– Должен быть. По крайней мере, сегодня не выходил.

– Прекрасно! Тогда, может, мы просто поднимемся к нему? – я попытался без лишней волокиты перейти сразу к делу.

– А кем вы ему приходитесь? – не отступала консьержка, в ее голосе слышалось подозрение.

Пока я мялся в нерешительности, дочь Беккера ловко перехватила инициативу на себя:

– Понимаете, мы с Фабрисом учимся на одном факультете, – девушка невинно захлопала ресницами. – Он забыл в университете кое‑что очень важное, и мне нужно срочно ему это вернуть.

– Я и сама прекрасно донесу, – отрезала пожилая дама, пропуская мою просьбу мимо ушей.

– Нет, вы не поняли! Это нечто сугубо личное, – мгновенно нашлась моя спутница. – Мы хотели устроить ему сюрприз!

Мысленно я поставил ей пятерку за актерское мастерство.

– Ладно уж, проходите, – нехотя фыркнула консьержка. – Квартира 86 на седьмом этаже.

– Спасибо, – кивнул я и поспешил к лифту.

Старая кабина медленно, со скрипом доставила нас на нужный этаж. Мы буквально вывалились на площадку, стремясь поскорее покинуть тесное пространство.

Когда мы постучали в нужную дверь, ее открыл высокий худощавый парень лет двадцати пяти. На первый взгляд, он не выделялся ничем особенным. Я бы даже сказал, его внешность была довольно заурядной: пышная рыжая шевелюра, прямой длинный нос с небольшой горбинкой, слегка пухлые губы и карие, почти черные глаза.

Юноша, одетый в серые спортивные брюки и растянутую, повидавшую виды футболку, явно пришел в замешательство, увидев на пороге двух незнакомцев. И снова Лисса взяла ситуацию в свои руки:

– Добрый вечер, Фабрис, – произнесла она самоуверенно, перейдя сразу на «ты», пытаясь то ли очаровать юношу, то ли втереться к нему в доверие. – Нас прислал мой отец, доктор Беккер. Прости, что без предупреждения, но он не оставил твоих контактов. Надеюсь, мы тебя не отвлекаем? – будто всерьез поинтересовалась она.

– Здравствуйте, – юноша откровенно замялся и, после паузы, недоверчиво впустил нас в квартиру. – Проходите.

Он захлопнул дверь и прошел следом за нами.

– Давайте не будем терять времени на любезности и перейдем сразу к делу, – продолжила приказным тоном девушка, играя роль, которая ей откровенно не шла.

– Хорошо, – выпрямил спину парнишка, пытаясь соответствовать требованиям непрошенной гостьи.

Увидев, что Лисса не с того начала, я решил для начала представиться:

– Паскаль Гренель – старый друг Питера, а это – его дочь, – сообщил я, широко улыбаясь.

Мне хотелось расположить к себе молодого человека, и это сработало – в следующее мгновение мы обменялись рукопожатием.

– Профессор Беккер сказал нам, что мы можем к тебе обратиться, – пояснил я, словно извиняясь за внезапное вторжение.

TOC