LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Встретимся в Блэгхолле

Администраторы сохранили журналы с записями всех заездов на год вперед. Повара пообещали – сбоя с поставками продуктов не будет. И все выказали желание участвовать в восстановлении дома и прилегающей территории.

− Мы же понимаем, как тяжело в одиночку будет возродить поместье даже с такой сильной магией, − произнесла миловидная веснушчатая девушка‑администратор. – Кому‑то ведь надо вывозить мусор, заказывать продукты, подправлять магические недочеты.

Появление помощников существенно меняло текущий расклад, и Люба впервые поверила, что все может получиться. Если эти люди верят в такую возможность, то и она должна.

Обсуждение рабочих моментов заняло достаточно времени. Столько, что Любе пора было собираться к родителям. Условившись с работниками о времени назавтра, она обратилась к горгулье.

− Горгул, а где живут мои отец и мать? Сегодня я видела, они уходили в противоположную от города сторону.

− Их дом в козырном поселке.

− Козырной поселок? Там что, в карты играют? – не поняла Люба.

− Может и играют, не знаю. Но селятся в том месте обеспеченные люди, кто не хочет жить в суетном городе. Земля в поселке стоит дорого. Про тех, кто может позволить себе ее купить, говорят, что они вытащили козырную карту в жизни, отсюда и название.

− Ясно. А идти близко?

− Ближе, чем до города. Но дорога не очень хорошая. Ты всегда на лошади ездила.

− А где, кстати, моя лошадь?

− Артурион забрал. Чтобы она не померла тут в поместье, пока ты в бегах.

Но Любомире не пришлось идти пешком. Как оказалось, Артурион озаботился и привел ей лошадь. Она была тронута такой заботой и уже не верила, что жених причастен к исчезновению Любомиры.

Путь до козырного поселка занял от силы десять минут, Люба только и успела, что расспросить Артуриона об его участии в поисках.

− Я очень волновался, − признался он. – Ты никогда не говорила, что устала настолько, чтобы все бросить.

− Может быть, я сбежала из‑за нашей ссоры? – закинула удочку Люба.

− Ссоры? Но мы с тобой не ссорились.

Артурион нахмурился.

− Или я не помню? Неужели был настолько пьян? Любомира, я что… обидел тебя?

Она не знала, как выкрутиться, поэтому предпочла не отвечать.

− Где ты меня искал? – переключила она его внимание.

− Лично я – на болотах. Боялся, ты где‑то на островке сидишь и не знаешь, как выбраться.

− А ты сам не боялся в болото лезть?

− Родная, ты забыла? У меня есть лошади келпи. Им никакое болото нипочем.

− Сений тоже с тобой в болота ходил?

− Нет, − засмеялся Артурион. – Его келпи к себе не подпускают, кусают сразу. Поэтому он с сыщиками разные места прочесывал. Так где ты все‑таки была, Любомира?

− Мы приехали, − заметила Люба у одного из домов Ирэнжу.

− Не хочешь говорить? – не дал обмануть себя Артурион. – Подожду. Скажешь, когда будешь готова все это обсудить.

Артурион помог Любе слезть с лошади.

− Я отведу их в стойла, ты иди в дом, − сказал он.

Люба понимала, что этот мужчина не совсем ее Артур, но все‑таки испытывала к нему необъяснимую тягу, словно они два магнита друг для друга.

− Ну‑ка, пошел отсюда! − услышала она голос матушки.

Кому это она? – обернулась Люба. Всем своим видом Ирэнжа демонстрировала брезгливость. Подле нее стоял попрошайка. И когда только успел подойти? Люба и не заметила, откуда он вообще взялся.

− Хозяюшка, мне бы только поесть, − просил бродяжка.

− Ты такой здоровый, что мог бы сам зарабатывать себе на еду, а не клянчить у добропорядочных домохозяек, − рявкнула Ирэнжа.

− Домохозяйка? Ай‑яй‑яй. Разве можно такую красоту гробить на домашнее хозяйство? – покачал головой мужик. – Я думал вы на сцене блистаете.

Мать подбоченилась, выпрямила и без того прямую спину, милостиво произнесла:

− Жди здесь. Я попрошу кухарку дать тебе еды.

Когда она вошла в дом, Люба прыснула, а бродяжка подмигнул ей.

Родительский дом впечатлял дороговизной и шиком. И это все с доходов Блэгхолла? – изумилась Люба, рассматривая шелковые обои. Она и не знала, что такие существуют.

− Как обед у звездочета прошел? – спросила ее матушка после того, как все расселись за стол и принялись за еду. – Попробовала его знаменитую утку?

− Нам не удалось встретиться. Якова Вилимовича в администрацию вызвали. Я у Марты в трактире обедала.

− Опять твоя Марта. Не пойму, зачем ты с ней общаешься? Ты графская дочка, а она плебейка.

− Мама, мы же подруги. И ты сама говорила, что пила успокоительную настойку, сделанную Мартой. Значит, ты тоже с ней общаешься.

− Я была вынуждена. Ты же знаешь, что других аптекарских магичек поблизости нет.

− Вкусный форшмак, − перевела Люба тему и похвалила действительно вкусную закуску.

Мать позволила себе довольную улыбку.

− Наш повар не зря свой гонорар получает. А ты, Любомира, хорошо уже продвинулась с восстановлением Блэгхолла? Что удалось сделать за сегодня?

Ирэнжу настолько волновал этот вопрос, что она не смогла скрыть своего волнения.

− Ничего, − честно ответила Люба.

− Ничего!? – взвизгнула мать. Она подавилась, закашлялась.

Констандин стал хлопать жену по спине.

− Воды, − потребовала Ирэнжа.

Люба посмотрела на стальной нож, отражающий ее изображение, представила стакан, полный воды. Стакан с водой тотчас материализовался перед маменькой.

− Шампанского, − весело попросил Артурион.

Перед ним возникла бутыль с надписью «Уксус».

− Пришла горничная графа Брюса, − сообщил лакей. – Говорит, ее приглашали.

В общем, вечер прошел весело. Люба в азарте проверяла на всем подряд возможности своей магии, Ирэнжа пикировалась с Сонькой, а Констандин с Артурионом, оставшись без присмотра, опустошили две бутылки шампанского.

− Горгул, − позвала она, вернувшись в Блэгхолл.