LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Высота вечной молодости

День выдался по‑летнему теплым и солнечным. Еще едва тронутая осенним тлением зелень деревьев щедро дарила прохладу и тень. Шелестела листва над головой, бодро летали насекомые, шуршала в полинявшей траве мелкая живность. Все звуки леса были негромкими и ласковыми. Оставив позади шум большого города, попав в оазис чистого воздуха и покоя, супруги еще глубже погрузились в свои переживания. Уже почти час Вера и Вадим молча шагали по горной тропе в сторону турбазы. Сегодня они не сговариваясь пошли более длинным, но приятным маршрутом. Вот только по дороге супруги не восхищались великолепными видами, как это бывало раньше, казалось, что даже не дышали полной грудью, не наслаждались прозрачным воздухом, дурманящим запахами ранней осени. Каждый думал, с чего начать разговор, и оба упорно хранили молчание. Это неловкое молчание длилось и всю дорогу, пока они на машине добирались до места. Едва поздоровавшись утром и сказав друг другу несколько ничего не значивших фраз, супруги замолчали. И вот теперь это затянувшееся молчание начало тяготить обоих. Незаметно для себя они свернули с привычной тропинки в сторону. Здесь было труднее двигаться, едва заметная тропа петляла по крутому склону. Но оба были в прекрасной спортивной форме и почти не заметили трудностей, поскольку физическая активность была неотъемлемой частью их жизни. Не заметили они и того, что из лощины внизу поплыл странный зеленоватый туман, делая окружающее пространство призрачным и зыбким, а местность совершенно незнакомой. Вера, погруженная в свои мысли, все же обратила внимание на какой‑то очень знакомый, приторно монотонный, даже несколько навязчивый звук и повернула голову, чтобы увидеть его источник. Неожиданная картина, представшая перед ней, заставила ее остановиться. На траве у красивого розоватого валуна, чуть в стороне от тропинки спал на боку молодой человек, модно и ярко одетый. Но что‑то в этом мирном пейзаже было лишним и испугало Веру, заставило ее присмотреться и вздрогнуть. Вереница мух! Над парнем тучей вились крупные мухи, отсвечивающие в солнечных лучах зеленым перламутром тугих брюшек. Именно на их жужжание Вера и отреагировала, когда оторвала взгляд от петляющей тропинки. И еще ноги парня! Как‑то странно вывернуты ноги! У живого и здорового человека ноги не могут так лежать! Все эти мысли роем пронеслись у женщины в голове, и она уже готова была в ужасе закричать, но не успела, поскольку ее внимание неожиданно переключилось на мужа, который в это время громко и как‑то по‑женски взвизгнул. Вера посмотрела на тропу, где минуту назад находился Вадим, но его там не было. Из‑за обвалившегося под ногой камня он оказался внизу на крошечной площадке над пропастью, где едва мог стоять. Бросившаяся на крик Вера теперь с ужасом смотрела вниз, не понимая, откуда здесь взялась такая пропасть.

– Помогите! Помогите, кто‑нибудь! – громко закричала она, не помня себя от страха и не зная, что ей делать. Но ей ответило только эхо, которое хоть и многократно повторило ее просьбу, но ничем не помогло.

Потом оба замерли. Наконец через некоторое время их оцепенение прошло. Вадим огляделся удивленно и испуганно. Немного успокоившись, он быстро заговорил, повторяя от ужаса и растерянности некоторые слова:

– Вера, что это? Что это? Я стою на крохотном уступе и держусь на нем только благодаря рюкзаку, который за что‑то зацепился, а внизу глубокое ущелье и почти отвесная скала. Ущелье и скала?! Куда мы попали?! Я ничего не понимаю. Я не понимаю. Но все потом! Потом! А сейчас поскорее привяжи к ближайшему дереву веревку и брось один конец мне для страховки. Боюсь, рюкзак – недостаточно прочное крепление. И срочно, срочно отправляйся за помощью. Самому мне не подняться, а тебе одной меня не вытащить.

– Хорошо, – Вера лихорадочно искала веревку в рюкзаке. Веревка нашлась быстро, а вот подходящего дерева поблизости не было. Невысокие деревца, окружающие Веру, едва ли могли выдержать даже небольшую нагрузку. Вскарабкавшись чуть выше, она привязала веревку к более или менее подходящему стволу, хотя не была до конца уверена в достаточной прочности этой сосенки, закрепившейся на каменистой почве. Но длина веревки не позволяла найти лучший вариант. Осторожно опустила второй конец Вадиму. Затем прикрепила к ближайшему кусту свой яркий шарф и бросилась по тропинке назад за помощью. Вера совершенно забыла про увиденный ею труп. Но проходя мимо приметного валуна, вспомнила и со страхом посмотрела на то место, где лежал молодой человек. На траве никого не было, не было и роя мух. Вера огляделась. Вокруг – ни души. Тогда она зажмурилась, потом открыла глаза и снова огляделась, но опять ничего не изменилось. Вера была уверена, что видела мертвеца, что ей ничего не померещилось. Но обычно трупы не передвигаются сами. Значит, тут должны быть живые люди, но на ее призыв о помощи откликнулось только эхо. Значит, нужно искать помощь в другом месте, и как можно скорее. А обо всем увиденном пока лучше забыть. Здесь сейчас небезопасно?! Сердце замерло в груди, а затем тревожно забилось. Вера снова оглянулась. Вокруг покой и тишина. Она взяла себя в руки и продолжила путь, решив, что обязательно разберется с этой загадкой потом, все это – потом. А сейчас ей надо спешить. И Вера быстро шла по тропе, периодически набирая номера местной службы спасения и турбазы, и вскоре убедилась, что все они недоступны. Более того, живописные, поросшие красивым смешанным лесом высокие холмы, которые здесь гордо называли горами, изменились до неузнаваемости. Вера никак не могла выйти на знакомую тропу. Потеряв на поиски с час, Вера вдруг наткнулась на свой шарф. От неожиданности она вскрикнула, тотчас услышав встревоженный и какой‑то глухой и уставший голос Вадима:

– Вера, это ты, что случилось?

Собравшись с духом, боясь анализировать происходящее, Вера ответила мужу:

– Вадим, я сейчас постараюсь тебя вытащить, я заблудилась и не смогла найти тропу. Пробовать второй раз не буду. Я не узнаю этой местности, мобильная связь не работает. Я же в силах все сделать сама, так что незачем терять драгоценное время.

– Верочка, но я не могу даже пошевелиться и отстегнуть рюкзак, он мой якорь безопасности. Ты же сказала, что на одну веревку надеяться нельзя. И у нас нет никакого оборудования, ведь мы отправлялись просто побродить. Как же ты справишься со всем этим?

– Потерпи, пожалуйста. Мне нужно собрать много камней для осуществления моего плана.

– Что ты задумала?

– Я хочу наполнить камнями спальник и рюкзак. Сделать из них противовес и с их помощью вытащить тебя.

– Вера, это очень сложно, я даже не понимаю, как ты сможешь это сделать. Может быть, лучше успокоиться и попробовать сходить за помощью еще раз?

– Куда сходить, Вадим? Мне страшно в это поверить, но среди наших холмов нет отвесных скал, нет сумрачных хвойных лесов, нет всех этих незнакомых растений. Мы гуляли с тобой всего‑то около часа, а такое чувство, что попали на другой конец света. Поэтому я сейчас тебя вытащу, и мы постараемся выбраться отсюда вместе. Другого выхода я не вижу.

– Ты сейчас озвучила то, о чем я старался даже не думать. Наверное, ты права. Только постарайся делать все так, чтобы не причинить вред себе. Я не могу до конца понять, что ты собираешься сделать.

– Обещаю руководствоваться здравым смыслом. Не переживай, все будет хорошо.

Вера старательно собирала камни. Она уже наполнила ими рюкзак, прежнее содержимое которого теперь лежало ярким пятном на большом плоском валуне и казалось совершенно ненужным. Она понимала, что для осуществления ее плана необходимо получить веревку из рюкзака мужа. Это – единственная возможность дотянуться до мощного ствола, который даст устойчивую опору, а, следовательно – безопасность и успех всего мероприятия. Но Вера никак не могла придумать, как же ей это сделать. Из ее глаз уже закапали слезы отчаяния.

– Здравствуйте, я могу вам чем‑нибудь помочь? – раздался за ее спиной вежливый вопрос, произнесенный приятным мужским голосом.

TOC