LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Высота вечной молодости

Обернувшаяся Вера ожидала увидеть все что угодно, в первую очередь – оживший труп, про который она сразу же вспомнила, но только не то, что открылось ее глазам. Перед ней стоял… Робинзон! Мужчина был молодым и симпатичным, загорелый, с хорошо развитыми мышцами, с длинной русой бородой и длинными волосами, а одет он был в обыкновенные… разномастные шкуры. Вера понимала, что здесь сейчас никто не снимал фильм. Но вид этого человека наводил ее только на эти мысли или на мысли о потере рассудка. Вера закрыла глаза в полной уверенности, что когда откроет их снова, то это видение рассеется, как уже было с трупом сегодня. Но, нет – Робинзон исчезать не пожелал. Он прочно обосновался на тропе и остался именно в том виде, в котором пребывал в первые секунды своего появления.

– Здравствуйте, – с запинкой ответила она, глядя на незнакомца удивленно и слегка испуганно. Автоматически Вера даже взяла в руку камень из мешка.

– Не пугайтесь моего экзотического вида, – постарался успокоить ее Робинзон, который заметил проделанную операцию с камнем. – Я не причиню вам вреда и с удовольствием окажу посильную помощь, – поспешно заверил он Веру. – Мой наряд, как и все остальное, я объясню вам позднее. Извините, я невольно услышал ваш разговор и решил, что вы нуждаетесь в помощи. Разрешите представиться – Александр Николаевич Матиевский.

– Очень приятно, Вера Андреевна Афанасьева. Спасибо за предложенную помощь, она мне просто необходима. Нужно вытащить Вадима, моего мужа, из ущелья, – медленно проговорила озадаченная Вера, борясь одновременно со всеми своими страхами и видениями, бесконечным удивлением и недоверием. Камень из руки она пока не выпускала.

Робинзон склонился над обрывом, оценивая обстановку. Он вежливо поздоровался с Вадимом и представился ему. Рассмотреть Александра Афанасьев не мог, поэтому в его ответах звучала только радость, и не было никакого удивления. Вера тоже несколько свыклась с внешностью Матиевского, поскольку выбора в помощниках у нее не было. А учитывая обстоятельства, даже немного успокоилась. Александр внимательно выслушал Веру и предложил:

– Я сейчас принесу ремни и шкуры. К сожалению, это все, что у меня есть. Но думаю, что этого будет достаточно, чтобы помочь Вадиму Георгиевичу. Подождите немного.

Робинзон быстро удалился. А Вера продолжила свое занятие. Она насобирала уже целую гору камней, когда появился Александр в сопровождении молодой женщины столь же экзотического вида.

– Разрешите представить вам мою жену Ольгу Владимировну Матиевскую, урожденную Соболевскую.

– Здравствуйте, – поздоровалась Ольга с легким поклоном.

– Здравствуйте, рада познакомиться. Вера Андреевна Афанасьева, можно просто – Вера.

После этих слов Вера бросила в спальник спасительный камень, который держала в руке, понимая, что с двумя противниками ей все равно не справиться. Пожалуй, она чувствовала бы себя намного уверенней даже со столь экзотическими персонажами, если бы не все эти страшные фантастические видения сегодняшнего утра.

Женщина с интересом разглядывала наряд Веры, а та в свою очередь настойчиво убеждала себя, что не сходит с ума, а просто имеет дело с людьми из какой‑то секты, например. Через несколько минут такого самовнушения Вера уже настолько успокоилась, что стала молча восхищаться очень длинными и толстыми косами Ольги, ее ровным золотистым загаром и умением столь элегантно завернуться в плохо выделанные шкуры поверх остатков не то корсета, не то какого‑то необычного белья, выглядывающего кое‑где из‑под меха.

– У меня есть предложение, – громко заговорил Александр, чтобы его мог слышать и Вадим. – Насколько я понял, у вас в рюкзаке тоже есть прочная веревка. Можете ли вы достать ее?

– Да, она лежит в боковом кармане. Я смогу ее достать.

– Очень хорошо. Сейчас я спущу вам конец длинного кожаного ремня. Он уже довольно старый и не очень прочный, но с его помощью мы сможем поднять наверх веревку.

Кожаный ремень заскользил вниз, через некоторое время он вернулся назад с привязанной к нему веревкой. Александр быстро и ловко связал веревки прочным морским узлом, нашел подходящее дерево и соорудил противовес из крепких шкур и довольно крупных булыжников. Рюкзак и спальный мешок он с интересом рассмотрел и посоветовал Вере не использовать их как тару для камней, не надеясь на прочность этих изделий при таком применении.

Александр закончил приготовления и начал постепенно поднимать Вадима. Когда тело Афанасьева наконец‑то лежало на тропинке, спасатели и спасенный облегченно вздохнули. Вера благодарила Александра, а он с Ольгой в свою очередь приглашал посетить их незатейливое жилище. Нужно сказать, что пока Вера представляла мужу новых знакомых, он застыл истуканом с острова Пасхи, даже нос у него заострился, и лицо стало таким же вытянутым, как у этих каменных изваяний, что едва ли было только результатом пережитого потрясения. Сказать хоть слово или хотя бы соорудить на своем лице выражение благодарности в первые минуты Вадим не мог. На него напала немота, а на лице застыла маска безграничного детского удивления, стереть которую он смог довольно нескоро. Чувствовалось, что всем четверым хочется прояснить некоторые моменты, но никто не решался задать хоть один вопрос, понимая фантастичность и почти нереальность всего происходящего. Наконец, кое‑как вернув выброшенные ранее вещи в освобожденный от камней рюкзак, новоиспеченные приятели двинулись вверх по тропе.

Довольно быстро они добрались до скромного домика из тонких стволов сосен. Это больше всего было похоже на летнюю времянку охотников. Крыша была камышовой, и из камыша же были сделаны циновки, прикрывающие окна, пол и двери. Внутри был стол и лавки из каких‑то очень старых досок, прибитых к необработанным палкам.

– Милости просим. Вот здесь мы и живем, наверное, уже очень много лет, – сказала Ольга, приглашая всех присесть.

– Много лет?! Наверное?! Я не совсем вас поняла, – растерянно глядя на Вадима, переспросила Вера.

Александр и Ольга переглянулись.

– Видите ли, в чем дело, – начал Матиевский. – Это очень сложно объяснить. Вернее, вообще невозможно объяснить. Мы с вами находимся в заколдованном месте, в параллельном мире, в другой действительности, в своих снах, во временном провале. Называйте это как угодно, но вот только покинуть это место нам пока не удается. Возможно, у вас такой шанс будет.

Вера и Вадим во все глаза смотрели на говорившего.

Прочитав во взгляде женщины испуг, Александр поспешил ее успокоить:

– Мы не сумасшедшие, не пугайтесь. Хотя, довольно странно, что от всего происходящего, мы не сошли с ума. Со временем вы все поймете. Скажите, а который теперь год там, в нашем мире?

– Две тысячи двадцать второй, – как‑то неуверенно проговорил Вадим, переводя глаза с Александра на Веру. Это были его первые слова, с тех пор, как его вытащили из ущелья.

У Вадима возникли сильные подозрения, что из‑за пережитого им стресса у него зрительные и слуховые галлюцинации. И только привычный облик жены заставлял его в этом сомневаться.

– Две тысячи двадцать второй?! – Ольга вскрикнула, утратив всю свою королевскую сдержанность.

– Не может быть, неужели это правда? – Александр смотрел на Афанасьевых, как на людей с другой планеты, с интересом и восхищением.

– Вот можете сами в этом убедиться, – сказал Вадим, хватаясь за смартфон как за неопровержимое доказательство, хотя сам сейчас ни в чем не был уверен.

– Что это? Очень интересно. Позвольте полюбопытствовать, – внимательно разглядывая предложенную Вадимом вещь, ждал ответа Александр.

TOC