LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Зодиакальная ДНК: 6658-ой год

Девушка не ответила.

– Я знаю, кто ты, Якуб. Тебе нельзя участвовать в Межзнаковых играх. Это ловушка. Ты можешь погибнуть.

– Чего? – недоуменно протянул парень, – что ты такое говоришь? Какие ещё Межзнаковые игры? Которые проводились в далёком прошлом, ты об этом? Откуда тебе знать моё имя?

– Не спрашивай, – отстранённо бросила она, – ты узнаешь об этом позже. Но главное, ни в коем случае не участвуй в Межзнаковых играх, – Якуб был так удивлён её словам, что даже не сразу заметил, как девушка начала медленно двигаться спиной в сторону воды.

– Эй, стой! – Якуб рванулся к незнакомке, но было уже поздно: та резко повернулась к нему спиной и прыгнула прямиком в пруд. В эту же секунду над водой поднялся небольшой гребень волны и, поймав её в воздухе, поднял на высоту возвышающегося над прудом огромного дуба и укрыл её в густой листве. Волна опала с мощным всплеском, и некоторые крупные брызги долетели до Якуба, но парень не заметил этого, лихорадочно всматриваясь в водную гладь. Но девушки уже след простыл.

Якуб не знал, откуда в маленьком пруду образовалась такая мощная волна, но полагал, что водные знаки и не на такое способны…

 

 

Глава 3. Генри

 

Астерис и Генри не спеша шагали по мозаичному полу просторной галереи, вдоль которой тянулся ряд высоких окон со стрельчатыми арками. Договориться о встрече с Овнами оказалось нелегкой задачей. Их встретил заместитель президента и попросил мужчин немного подождать.

– Ну что ж, – Астерис остановился у окна, заложив руки за спину, – мне уже приходилось иметь дело с Пи́рсом. Непростой товарищ, упрямый.

– А кто говорил, что с Овнами будет легко? – Генри остановился рядом.

Астерис тихо рассмеялся.

– Наилучший исход, на который мы можем рассчитывать – это то, что он не убьёт нас в собственном кабинете, – увидев изумленное лицо товарища, Астерис рассмеялся ещё громче, – я шучу, конечно, но, есть риск, что Пирс распознает ложь в наших словах.

– Разве мы врём? – ровным голосом спросил Генри, – мы возрождаем старые обычаи.

– Возможно, ты прав, Генри, – тихо согласился Астерис.

В конце галереи послышался мерный стук шагов. К ним спешил мужчина, который встретил их у дворца и проводил внутрь – заместитель главы. Высокий, худой, в длинном, серебристом сюртуке и с чёрными, густыми усами, он выглядел скорее комично, чем важно и величественно.

– Мистер Пирс освободился и с нетерпением ожидает Вашего визита, господа, – вздернув нос, надменно сообщил он, – пройдемте за мной.

Кабинет Мистера Пирса был увешан различными картинами, окна завешены плотными шторами, а длинный стол для переговоров находился в идеальном порядке, словно президент вовсе не пользовался им. Вся мебель, начиная от стола и заканчивая кожаными диванами в углу кабинета, была выполнена в тёмном, готическом стиле. Хозяин кабинета восседал на кресле за столом и что‑то писал на бумаге.

– Добрый день, Мистер Пирс. Разрешите войти? – Астерис приоткрыл дверь и слегка постучал по ней.

– Да, прошу, – Мистер Пирс оторвался от единственного клочка бумаги, лежащего на столе, воткнул перо в чернила и поднялся во весь рост. Генри ожидал увидеть высокого, статного человека, но Пирс оказался маленьким, коренастым мужчиной с чёрными, как смоль волосами, идеально приглаженными и зализанными назад. Его холодные, как лёд глаза смотрели равнодушно и высокомерно, но в то же время настороженно и недоверчиво, – присаживайтесь, – широким жестом руки он указал на ряд стульев у стола.

– Благодарю, – бодро произнёс Астерис и уселся за стол, – ах да, забыл представить моего компаньона, Мистер Пирс. Это Генри Оушен, высокоуважаемый чиновник из Кэплингтона. Не видели его на межзнаковых советах?

Пирс покачал головой.

– Нет. Я редко появляюсь на межзнаковых советах. Мой заместитель прекрасно справляется и без меня.

– И это отлично, – улыбнулся краешком рта Астерис.

– Несомненно, – нетерпеливо подтвердил Пирс, и его голубые глаза недовольно блеснули во мраке комнаты, – так о чём Вы хотели побеседовать со мной? Вы оторвали меня от важных дел.

– Что ж, спасибо, что уделили нам время, Мистер Пирс, мы бы хотели получить ваше согласие на совместное мероприятие.

– Вот как? – вскинув брови, Пирс прошёл к столу и быстро сел на своё место. Сложил руки домиком и пытливо уставился на своих гостей, – я заинтригован. Продолжайте.

Астрерис заговорил, быстро взглянув на Генри. Он долго и витиевато говорил об их планах, рассказывая всё в мельчайших подробностях и красках. Лицо Пирса во время рассказа оставалось непроницаемым.

Закончив, Астерис перевёл дыхание. На несколько долгих секунд в комнате повисла тишина. Пирс не торопился начинать разговор, и выглядел так, словно внутри себя вёл тяжелую борьбу.

– Где будут проводится этапы игр, господа? – бесстрастно осведомился Пирс, – раз Вы так заинтересованы в этом мероприятии, то, полагаю, продумали и эти детали?

– Между вашей границей, и границей Тельцов есть свободная земля. Называется Чалава́н, – мигом ответил Астерис, – её размеров вполне достаточно, чтобы разместить участников всех двенадцати стран.

Пирс медленно провел ладонью по своей гладко выбритой щеке и смерил Астериса задумчивым взглядом:

– Сможете ли Вы совладать со всеми знаками? Не боитесь развязать череду конфликтов? Вам придётся следить за участниками межзнаковых игр. Предлагаю действовать по старой доброй системе. Просто разделить знаки по лагерям и наставить по их периметру охрану, – Пирс резко рубанул ладонью по воздуху, – самый надёжный и безопасный способ проведения мероприятий. Участники будут встречаться только на самом мероприятии.

Генри и Астерис переглянулись.

– Мистер Пирс, Вам не кажется, что стоит попробовать хоть раз не пользоваться… – Астерис, помолчал, подбирая слова, – нашей проверенной системой разделения территорий по зодиакальной принадлежности? Кто знает, может всё пройдёт без происшествий. Я согласен, охрана необходима. Расставим службу зодиакального порядка по всем окрестностям лагеря.

Пирс холодно взглянул на Астериса, недовольный тем, что кто‑то посмел оспорить его решение, и, быстро встав, наклонился к выдвижному ящику в столе. Шумно порылся внутри и вытащил бутылку, наполненную янтарной жидкостью.

Генри удивился бы меньше, увидев в его руках оружие, но Астериса, кажется, это совсем не смутило. Он тихо рассмеялся и сказал:

TOC