LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Айсфилд

Корнелиус все еще не оправившись от шока, не спеша шел к своей цели.

Холодный ветер, который он так ненавидел, уже не заботил его.

Он просто шел в надежде упасть в теплую кровать и забыться.

Вскоре перед ним предстал отель, всё такой же, как и прежде, похожий на пряничный домик.

Он шел и шел, заставляя свои ноги идти дальше.

Поднялся по лестнице отеля, затем зашел внутрь, и не обращая внимания на хостес, которая приветливо улыбнулась ему, пошел в свой номер.

Не раздеваясь, он упал на кровать и уставился в потолок.

– Что же это? Неужели я сошел с ума?…

В голове крутились воспоминания, о прошедшем дне. Встреча с шерифом. Библиотекарша, высокомерная немка. Патологоанатом…

Бураны… Убийца… Дети…

Он накинул на себя край одеяла и, повернувшись на бок, уснул, снова обретя долгожданный покой.

7

Полет… Всепоглощающая тьма окружала его, и он чувствовал, как летел в никуда. Будто бы в космической невесомости, он ощущал легкость и спокойствие.

Оглушающая тишина, в которой мысли разносили эхом в голове.

Он провел рукой перед собой, и она словно в замедленной съемке, проплыла мимо.

Он все плыл и плыл в этой темноте, откуда‑то появилось легкое дуновение ветра, и кажется, он начал, куда‑то двигаться.

Вперед и вперед, он летел, набирая скорость.

Вскоре вдали показалась странная бела точка. Он понял, что это напоминает ему туннель.

Ветер начал усиливаться, и ощущение полета превратилось в ощущение падения, и действительно он падал.

Точка света превратилась в огромную воронку, и он с бешеной скоростью влетел в нее и рухнул на что‑то мягкое.

Все вокруг плыло, и он едва успел понять, что сидит в кресле из красного гобелена с золотыми узорами.

– Ну, наконец, то, а я все думал, когда я вас увижу детектив…

Чей‑то голос раздался из темноты и застал Корнелиуса врасплох. Это был низкий, грубый голос.

Он понял, что сидит, в какой‑то комнате, окруженной черными бархатными шторами, уходящими бесконечно вверх. Два кресла, меж ними столик на котором стояла лампа, и больше в комнате ничего не было.

Напротив детектива во мраке сидел человек, его лица не было видно и это заставляло его нервничать.

– Кто вы?

Все слова разносились эхом и звучали невероятно странно.

– Сейчас это не важно… Я хочу поговорить с вами детектив…

Корнелиус понял, что не может пошевелиться, он был словно привязан к креслу.

– Я весь во внимании.

– Тайна этого города должна открыть вам глаза на некоторые вещи… И я не хочу, чтобы вы сопротивлялись этому…

– Что за ерунду вы несете?!

Холодный, грубый смех наполнил комнату, и у детектива резко заболела голова.

– Вы боитесь… Это нормально… То, что будет происходить дальше только лишний раз докажет вам мою правоту…

Его пальцы колотили по столу, словно ожидая ответа.

– Я не знаю вас. И тем более не понимаю.

– О, это не удивительно, ведь мы не встречались… Пока что…

Откуда‑то сверху раздался еще один голос, он был выше и обладал страной скрипучестью.

– Что ты церемонишься с ним? Убей его и дело с концом!…

– Неет, пока нельзя. Ты забыл? Он нужен нам…

– Найдем другого, он мне не нравиться!…

– Помолчи Compadre …

– Акцент? И как же я раньше его не заметил. – подумал Ливьетт.

– Прошу прощения детектив, возникла небольшая проблемка… Но, время наше на исходе… Ищите детектив… Ищите и найдете…

Рука его собеседника поднялась и щелкнула пальцами. Резкая вспышка света пронзила мрак и детектив открыл глаза.

 

Глава 4 Красная комната

 

1

Утром Корнелиус проснулся в холодном поту. Вчерашний день кошмаром отпечатался в его памяти, и всю ночь он ворочался оттого, что некто разговаривал с ним во сне. С удивлением детектив обнаружил себя раздетым. Но не мог вспомнить, как разделся, возможно, в полудрёме. Газета и свежий кофе уже ждали Корнелиуса на кофейном столике, но аппетита не было никакого.

Ливьетт решил нанести визит шерифу и, дай Бог, получить разрешение покопаться в архиве, чтобы узнать о произошедшем двенадцатого декабря двухтысячного года. Мысли снова начали лезть в голову одна за другой, поэтому, потерев виски, он встал с кровати и направился в душ. Прохладная вода ручьями стекала с крепкого, мускулистого тела, унося прочь все кошмары. К нему снова возвращалась его сила. Сознание прояснялось.

Уже через полчаса Ливьетт был одет и готов ко второму дню расследования. На пару минут он присел в кресло, сделал в блокноте несколько быстрых пометок и заодно записал, к кому он планирует попасть сегодня.

Детектив Ливьетт Корнелиус быстро спустился на первый этаж, весело махнул рукой хостес и выбежал из отеля, полный решимости раскрыть это дело.

2

Небо было ясное, и солнце светило уже высоко. Где‑то вдали он услышал, как работают снегоуборочные машины, и с радостью обнаружил, что его машину наконец‑то извлекли из сугроба.

Сев в машину, Корнелиус включил печку и достал из бардачка свой блокнот: ‑Цепочка событий берет начало со смерти Сары Лаож. Убийства повторялись каждый месяц, но теперь каждую неделю. ‑Детектив чертил в блокноте небольшую таблицу и схему, обводя кругами даты и имена убитых. Система. Когда все работает по системе, легче распутывать клубок.

– Нет отпечатков. Нет следов.

– Оружие стальное, с зазубринами, источающее холод.

– На последнюю жертву убийца потратил больше времени. – Детектив закончил последнюю строчку и засунул блокнот во внутренний карман.

– Пора ехать, – подумал он и завел машину. – Сначала к шерифу.

TOC