LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Айсфилд

Машина тронулась с места и покатила по улице в сторону полицейского управления. Что‑то темное надвигалось, и Корнелиус чувствовал это. Нужно успеть найти разгадку до того, как кончится неделя. Газетный прогноз погоды был неутешительный: обещали сильный буран с понедельника на вторник.

Шериф по своему обыкновению сидел в кабинете и пил латте. Перед ним были разложены бумаги, на включенном экране компьютера мелькали фотографии жертв.

– Шериф!

– Мистер Ливьетт! Доброго утра. Как спалось?

– Отлично. Мне нужны архивные сведения о том, что было в 2000‑ом году.

– Но, я не уверен. Как это поможет нам?

– Просто сделайте, что я прошу.

Шериф встал, жестом пригласил детектива пройти за ним.

В противоположном конце здания располагалась старая, стертая дверь, над которой висела мутная табличка «Архив».

– Вот наш архив. Прошу.

– Благодарю, – Корнелиус открыл дверь и спустился вниз по лестнице к высоким стеллажам на которых покоилось множество сотен документов и личных дел. Каждый стеллаж имел свою нумерацию и относился к конкретному году. Один стеллаж – один год.2006‑ой. 2005‑ый. 2004‑ый. 2003‑ий. 2002‑ой. 2001‑ый…

– Где он?

– Что, простите?

– Где раздел 2000‑ого года?!

– Я, простите, я не понимаю…

– Вы хотите сказать: кто‑то украл целый стеллаж?!

– Да этого быть не может! …

– Кто занимается архивом?

– Эмм, мисс Бейтли, кажется.

– Ну, так позовите ее сюда сейчас же!

– Конечно, конечно.

Шериф быстро удалился, где‑то наверху раздались крики, топот каблуков, и через пару минут шериф привел с собой пожилую даму, закутанную в оранжевую шерстяную шаль.

– Мисс Бейтли?

– Да, это я, дорогой. Что случилось?

– Из Вашего архива пропали документы.

– Что? – искренне удивившись, вопросиладама, сложив кисти рук на груди. – Как же это? Пожилая дама так разволновалась, что ее бегающие из стороны в сторону глаза и быстрое дыхание явно могли быть предвестниками инфаркта.

– Скажите, пожалуйста, мисс Бейтли, было ли что‑нибудь подозрительное за последнее время?

– Подозрительное? – переспросила она, будто не расслышав вопроса. – Даже не знаю, я обычно сижу наверху. Должна признаться, что последнее время меня очень сильно клонит в сон. Обычно я никогда не сплю на работе – ну, что вы, – а тут напасть какая‑то. Возможно, задремала, и кто‑то смог пройти мимо меня.

– Все ясно.

– Что будем делать, детектив? – растерянно спросил шериф, приобняв старую даму.

– Для начала отправим нашу знакомую на полный анализ крови. Я более чем уверен, что её усыпили. Ну, а после нужно будет попытаться найти пропавшие документы. Также я планирую снова посетить морг, – при этих словах детектив ощутил холод, пробежавший по его спине. – И самое главное – нужно проследить, чтобы завтра никто не выходил из дома. Сегодня воскресенье…

3

Дело принимало серьезный оборот. Некто усыпил смотрителя архива и выкрал все документы, связанные с 2000‑ым годом. Выкрал прямо из здания управления. Пожилая смотрительница при этом утверждала, что неделю назад все документы были на месте: ведь она сама лично всё проверяла.

Ливьетт попросил шерифа отыскать запись с камеры наблюдения за последнюю неделю. Мысли о посещении морга совершенно вылетели из его головы.

Азарт! Который он так любит! Азарт, который так любезно преподнёс ему аноним.

Анализ крови пожилой дамы показал большое содержание в крови кетамина.

– Некто планомерно усыплял её для того, чтобы получить доступ в архив, – пояснил детектив шерифу. – Но как так вышло, что никто этого не заметил? И даже сама мисс Бейтли?

– Не имею ни малейшего понятия, детектив. И, кстати говоря, камеры тоже ничего не показали.

– Просто невероятный бред! – Корнелиус ударил кулаком по столу так, что монитор, стоявший на нем, подпрыгнул. Вскочив с кресла, детектив направился к выходу.

На улице всё ещё было ясно. Гнев и чувство, что убийца водит его за нос, переполняли Корнелиуса. Он буквально носом чуял, что напал на его след, но все нити обрывались. Дело по‑прежнему оставалось запутанным.

Ливьетт сел в машину и поехал по городу. Магазины. Эти мерзкие устаревшие вывески. Одинаковые, потускневшие дома. Люди, которые, словно привидения, слонялись по округе. Как бы ему хотелось встряхнуть этот городишко!

Детектив затормозил у магазинчика "Ингрид". Где‑то в карманах отыскались наличные, и он уже собирался выйти, чтобы купить себе перекусить, как вдруг дверь в машину отворилась, и та самая женщина с перстнем удобно уселась на заднем сидении.

– Филинг Роуд 13, пожалуйста.

– Что, простите? – недоумевая, Корнелиус обернулся и уставился прямо ей в глаза.

– Филинг Роуд 13, я же сказала.

– Мне кажется, Вы ошиблись. Я не таксист!

– Я знаю, кто вы! Не испытывайте мое терпение! Поехали! – Заинтригованный и ошарашенный, Корнелиус повиновался и медленно поехал по улице, следуя указателям.

– Что происходит? – спросил он, решив нарушить тишину.

– Всему свое время, милый. – Один за одним дома проплывали мимо. Поворот, еще поворот, и вот Филинг Роуд.

Остановились они у старого дома из тёмного дерева, в окнах которого виднелись алые портьеры.

– Прошу Вас, детектив, зайдите на чашку чая.

– Хорошо, все равно я собирался перекусить. – Женщина шла впереди. В руках она держала трость и с каждым шагом громко чеканила ей по асфальту.

Двери дома, стекла которых представляли рубиновый витраж, отворились почти бесшумно. Тепло и запах специй.

– А у вас уютно.

 

TOC