Айсфилд
Двери с мутным стеклом оказались заперты, и детективу пришлось несколько раз позвонить в звонок.
Открыл ему через пару минут лысый мужчина в белом халате.
– Добрый вечер.
– Добрый. Я детектив Ливьетт, шериф должен был предупредить вас, что я приду.
– Да, я ждал вас. Прошу входите.
Холод, практически неотличимый от уличного. Запах медикаментов и стерильная чистота. Ничего лишнего.
– Мистер Джонс к вашим услугам.
Мужчина протянул руку, и детектив неохотно пожал ее, заметив, что патологоанатом на редкость худощав и хладнокровен.
– Корнелиус Ливьетт. Я хотел бы услышать то, что вам удалось узнать.
– Конечно, прошу за мной.
Они спустились на несколько этажей вниз и шли в полумраке до тех пор, пока не оказались в комнате полностью заполненной стальными холодильниками для трупов.
– Последняя жертва. Элизабет Той, найдена в парке, в близи озера. Все, как и у остальных жертв. Рваные обмороженные раны. Еле заметные синяки.
– Заметили ли вы, какие либо особенности?
– Ммм, да. Есть кое что. – Джонс присел на стул и сжал пальцами переносицу. – Последняя жертва, ведете ли, она, есть как бы особенность. Ран на ее теле больше чем обычно.
– То есть?
– Убийца уделил ей больше времени, чем остальным. И еще одна деталь, время между ранами разное, самое большее двадцать минут.
– Остальных жертв он убивал сразу.
– Именно, а Элизабет, она словно сначала сумела убежать, но спустя какое, то время он настиг ее.
– Все ясно.
Патологоанатом, выдвинул ящик и на белой простыне, перед ними предстало нежное хрупкое создание, с чудовищными ранами. Бархатная кожа, белая как мел. Огненные волосы, уже изрядно потускнели.
Детектив сделал пару фотографий и жестом руки попросил задвинуть тело обратно.
В комнате воцарилась звенящая тишина.
– Скажите мистер Джонс, как давно вы живете здесь? ‑вдруг спросил Ливьетт, заставив патологоанатома занервничать.
– Не так давно. Несколько лет.
– И как вам город?
– Спокойный. Хотя последние события и прибавили мне работы, я не жалуюсь.
– Хорошо. Знаете, мне любопытно узнать ваше мнение по поводу происходящего, как человека и как специалиста.
– Нуу, как специалист я скажу, что тот, кто совершил эти убийства, напрочь лишен человечности. Обратите внимание на характер ран, они в какой‑то степени идеальны. Он не колебался. Наносил удар за ударом, и рука его даже не дернулась ни разу.
Детектив старался бегло записать его слова в блокнот.
– А как человек, я вам скажу, что нам необходимо как можно скорее поймать его, эти бедные дети, и их родители, никому не пожелаешь такой участи. К тому же страдает и сам город. Жители все чаще переезжают, а туристов и подавно нет.
Внезапно, заставив обоих вздрогнуть, в соседней комнате раздался телефонный звонок.
– Ну что ж, спасибо вам большое. Я, пожалуй, пойду. Зайду к вам завтра.
Он закрыл блокнот и убрал его во внутренний карман.
– Конечно. Надеюсь, вы сможете сами выйти, мне нужно ответить на звонок.
– Безусловно.
Детектив вышел из комнаты и направился к лестнице.
Холод, полумрак и больничные запахи заставляли его напрячься.
Проходя мимо других комнат, он невольно обращал внимание. В большинстве не горел свет. В остальных располагались кушетки или же рабочие кабинеты.
Уже дойдя до лестницы, краем уха он уловил странный шорох.
Обернувшись, он увидел, что одна из дверей сама приоткрылась.
Он шагнул на ступеньку и всмотрелся в полумрак.
Дверь едва заметно открывалась все шире, и чувство ужаса молнией пробежало по его спине.
Черные, длиннющие пальцы медленно выползали из‑за двери.
– Детектив? – раздался женский шепот. ‑Вы что то ищете?
Свет в коридоре заморгал. И с каждой вспышкой, словно в немом кино было видно, как что‑то черное выползало из‑за двери.
Корнелиус медленно начал подниматься по лестнице, чувствуя как мурашки, начали бежать по его спине и волосы на теле встают дыбом. Сердце снова бешено забилось.
Страх снова овладел им.
– Детектив… Вы еще никого не спасли…
Голос стал чуть громче и грубее.
Из‑за двери показалась уже половина тела, и он ясно увидел очертания женского тела. Черное, обугленное тело.
Корнелиус сделал еще пару шагов вверх.
– Детектив… – голос превращался в низкий бас. ‑Вы никого не спасете!
Дверь с грохотом ударила о стену, и нечто ломаной походкой побежало в его сторону.
Издав испуганный вопль, Корнелиус побежал по лестнице.
Снова‑то чувство, как тогда на дороге. Он снова, будто кролик, за которым гонится волк.
Одна за другой он перелетал через ступени, хватаясь руками за перила.
Он слышал крик позади себя. Грубый крик и чувствовал запах гари. Что‑то бежало за ним.
Уже почти. Почти догнало. Он чувствует, что оно близко.
– Детектив!!! – прозвучал громогласный голос.
Черная рука упала ему на плечо и одернула назад. Ухватившись, за перила он обернулся и уставился в пустоту.
Никого. Позади него никого не было. Только темный коридор.
Ливьетт так быстро как мог, поднялся наверх и выбежал из здания морга.
6
Отель. Добраться до отеля, лишь эти слова были в его голове в этот вечер.
Пересекая улицу, он не решился пройти сквозь парк и пошел в обход.
На улицу уже опустилась ночь. Город мирно спал.