Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства
– Конечно, они там не ночевали, – сказал он. – Ты уже достаточно раскаивался за то, в чем не виноват. И они не хотели подливать масла в огонь. – Он замолчал, потом мягко добавил: – Но ты решил, что все, что случилось, из‑за тебя.
Я допил пиво и кивнул.
– Заносчивый, надо же, – сказал я. – Чувствую себя идиотом.
– Это хорошо, – ответил Майкл. – Иногда полезно чувствовать себя идиотом. Это помогает осознать, что еще есть чему поучиться.
Сказанное Майклом об острове укладывалось в общую картину. Я вспомнил свои первые визиты туда и чувство тревоги, которое меня там охватывало. У меня есть талант и очень большая практика в плане защиты от психических воздействий, и я защищался от острова чисто рефлекторно, отгораживаясь от самого страшного, что он мог со мной сделать. Чародей как‑никак. А позже я вызвал Духоприюта на ритуальный поединок и стал после этого Стражем острова, защитив себя от его злого воздействия.
У Томаса не было такой практики и такой защиты. Для Молли, куда более чувствительной к подобным энергиям, это наверняка было мучительно. И Кэррин, которая раньше уже подвергалась психической атаке… Проклятье!
Все они и так уже получили свою порцию шрамов, помогая мне и ни на что не жалуясь… а я убивался из‑за того, что они не хотели обзавестись новыми.
Майкл был прав. Я совершенно зациклился на себе.
– Я понял, – сказал я. – Если бы не мое назначение Зимним Рыцарем… Мэб нашла бы кого‑нибудь другого. Она однажды мне говорила, кто был бы на моем месте. Томас, мой брат. – Я вздрогнул, представив, что было бы, если бы к тем соблазнам, которым он противостоял, добавились еще соблазны Зимы. – Он взял бы на себя это бремя. И был бы уничтожен, скорее всего.
– До тебя только сейчас дошло? – спросил Майкл. – Мне хватило пяти секунд, чтобы это понять.
Я рассмеялся.
– Так‑то, – кивнул Майкл довольно.
– Спасибо. – Я благодарил его за множество вещей сразу.
Майкл понимающе кивнул.
– Но есть еще один слон в кустах, которого мы старательно не замечаем.
Разумеется, есть.
Мэгги.
– Я не хочу снова делать ее мишенью, – сказал я.
Майкл терпеливо вздохнул.
– Гарри, – сказал он таким тоном, словно вел беседу со слабоумным, – я сомневаюсь, что ты не обратил внимания, но для последней твари, которая посмела поднять руку на твоего ребенка, все закончилось плохо. И для его приятелей. И для союзников. И для всех, кто на него работал. И для большинства людей, которых он знал.
Я удивленно посмотрел на него.
– Невольно, нет ли, – продолжал Майкл, – но ты ясно и четко предупредил всю эту мразь на случай, если кто‑то из этих тварей когда‑нибудь узнает о вашем с Мэгги родстве.
– Ты думаешь, это остановит Никодимуса? – спросил я. – Хоть на одну секунду?
– Хотел бы я увидеть, как он попробует забрать ее из этого дома, – улыбнулся Майкл.
Я вскинул брови.
– Где‑то с десяток ангелов по‑прежнему защищает дом, – сказал Майкл. – Это часть моего пенсионного пакета.
– Она же не все время здесь, – возразил я.
– Тогда ее сопровождает Мыш, – сказал он. – Мы зарегистрировали его как медицинскую собаку. Он предупреждает приступы паники.
Я хмыкнул, представив Мыша в этой роли.
– Вызывая приступы паники у окружающих?
– Он настоящий джентльмен, – ответил Майкл весело. – Дети его обожают. Учителя позволяют ученикам поиграть с ним на переменах.
Я представил моего пса на детской площадке, как он носится вокруг Мэгги и других ребятишек с вечной своей глупой ухмылкой на морде и терпеливо выносит всякие их придумки. Носится осторожно, чтобы не навредить никому, и бесстыдно подставляя брюхо, чтобы его почесали.
– Фантастика.
– Дети есть дети, – кивнул Майкл.
– А что, если… – Я поднял глаза. – Майкл, вдруг она была там. В храме, когда… Что, если она помнит, что я сделал?
– Она не помнит, – ответил Майкл.
– Пока, – с сомнением сказал я. – Такие вещи… они всплывают со временем.
– Даже если и так, ты не думаешь, что она заслуживает знать правду? Когда будет готова?
Я отвел взгляд:
– То, что я делаю… Не хочу, чтобы это сказалось на ней.
– Своих детей я тоже не хотел втягивать. Удалось мне это, правда, не вполне. Но я не жалею о своем выборе. Я сделал все, что было в моих силах, чтобы защитить их. И доволен этим.
– У моего босса несколько иная политика.
– Да, не поспоришь.
– Мне нужно идти, – сказал я. – Серьезно. Время поджимает.
– Мы не закончили разговор о Мэгги, – сказал он твердо. – Но продолжим его в ближайшее время.
– Зачем? – спросил я. – Здесь она в безопасности. Она… она счастлива?
– По большей части, – ответил он по‑дружески. – Она твоя дочь, Гарри. Она нуждается в тебе. И думаю, ты нуждаешься в ней еще сильнее.
– Не понимаю, как ты можешь такое говорить после того, что произошло с Молли.
– А что с Молли? – Он наклонил голову.
– Ты… ты не знаешь?
– В последнюю нашу встречу с ней было все в порядке. – Он удивленно моргнул. – Я видел ее в прошлые выходные. Ее что, хотят выселить из квартиры или что‑нибудь в этом роде?
Я посмотрел на него в смятении, начиная кое‑что понимать.
Он действительно не знал.
Майкл не знал, что его дочь стала Зимней Леди. Она ему не сказала.
– Гарри, с ней все в порядке? – спросил он с беспокойством.
О, долбаные адские погремушки! Она не сказала родителям!
Это было так похоже на Молли. Глазом не моргнуть перед легионом злобных фэйри, но побояться рассказать родителям о своей новой работе.
