Аромат изгнания
Он был прав. Запах «Золотой Луны» был плотским, чувственным, но при этом возвышенным. Это были духи с крепкими корнями, очень заземленные, но совершенно удивительным образом дарующие радость полета. Нона хотела, чтобы этот аромат стал мостиком между небом и землей. Они создавали их долго, запах «не шел», застревал, был слишком земным или слишком эфирным. А потом Талин поймала то особое состояние, которое наступало, когда запахи выстраивались в ряд, образуя отчетливую, понятную ей мелодию. Она предложила композицию, Нона ухватилась за нее и дополнила аромат. И получилась «Золотая Луна». Молодая женщина сохранила в памяти этот миг. Бабушка не спешила, благоговейно вдыхая их творение, потом повернулась к Танин и воскликнула: «Это “Золотая Луна”, мы это сделали!» Взрыв радости, объятия, смех…
После совещания Талин вернулась в свой кабинет и занялась делами, накопившимися в ее отсутствие. Погрузиться в работу, не думать, не возвращаться домой. Анна положила на ее стол забытое в зале заседаний досье.
– Я забронировала тебе билет в Лондон на завтра, – сказала она.
– Спасибо, – ответила Талин.
– Как ты смотришь на то, чтобы задержаться на день?
Талин подняла голову.
– Зачем? – спросила она.
– Развеешься немного. Ты не переводила дыхания после смерти Ноны. Ты могла бы переночевать у Кейт и Джона?
Анна смотрела на нее с тревогой. Нона, с которой она проработала лет двадцать, прозвала ее Фея‑Колокольчик. Она могла найти решение любой проблемы, занималась секретарской работой, административными вопросами, назначением встреч и даже любовными горестями служащих.
– Они будут рады тебе, а их дети тебя обожают.
– Не знаю, Анна. Я не в настроении поддерживать беседы.
– С каких это пор Кейт и Джон нуждаются в поддержании бесед? – воскликнула Анна. – Они так болтливы, что будут только рады, если ты помолчишь!
Талин печально улыбнулась.
– Ты им позвонишь? – добавила Анна. – Остальным я займусь сама.
– Договорились.
Талин взяла досье «Золотой Луны» и открыла его.
– Я еще побуду здесь.
– Ты знаешь, что я рядом, если тебе понадоблюсь, – сказала Анна.
Талин прочла печаль в ее взгляде. Или это была жалость? Она напряглась.
– Со мной все в порядке, не беспокойся, – сухо бросила она.
Анна больше ничего не сказала и вышла из кабинета.
Приближаясь к своему дому, Талин чувствовала себя все хуже. Когда она спустилась по авеню Марсо и пересекла Сену, ее тело вышло из‑под контроля и болезненно сжалось, она ничего не могла поделать. Такси остановилось у ее дома на Университетской улице. Она дышала с трудом, и ей пришлось дважды набирать код на входной двери. Талин вошла с чемоданом в лифт. Поднявшись на пятый этаж, долго стояла на лестничной площадке, не в состоянии вставить ключ в замок. Наконец она решилась, механически повернула ключ и вошла. В квартире было тихо. Матиас еще не вернулся. Он немного расслабилась, понадеявшись, что он опять куда‑то улетел, разложила свои вещи и села на кровать.
Через несколько минут дверь спальни распахнулась. Она вздрогнула и поспешно спрятала тетрадь, которую собиралась читать. В комнату буквально ворвался Матиас. Талин был знаком этот взгляд, это застывшее выражение на его лице. Ей было страшно, тревожно, однако почему‑то хотелось смеяться.
– Почему твой телефон не отвечает со вчерашнего вечера?
Талин смотрела куда‑то поверх его головы.
– Во что ты играешь, Талин?
– Мой мобильный в авиарежиме, я сама его выключила, – ответила она.
– Я звонил тебе раз двадцать.
– Тебе что‑нибудь было нужно? – насмешливо спросила она.
– Не играй со мной в эти игры.
– Какие игры? Те, в которых я отвечаю на твою агрессию?
Матиас шагнул к ней. Обычно этого было достаточно, чтобы ее запугать. Она иногда пыталась воспротивиться, но исходившая от него сила рождала в ней страх. И она снова покорялась, пугаясь собственной попытки бунта. Но на этот раз она не втянула голову в плечи. Он растерялся, она заметила это по непроизвольному движению его челюсти.
– Я не понимаю, что с тобой произошло после смерти Ноны, я тебя не узнаю.
– Со мной ничего не произошло. Я просто потеряла человека, которого любила больше всех на свете. Это, пожалуй, может объяснить, почему твои приступы авторитаризма меня все сильнее достают.
– Не смей, Талин.
Они мерили друг друга взглядами.
– Что?
– Так разговаривать со мной.
– Ты заметил, что не выносишь, когда тебе перечат? – спросила она.
– Ты должна выставить на продажу дом в Бандоле.
– Я не хочу его продавать, я тебе уже говорила! – воскликнула она.
– Это не обсуждается. Мы же все решили.
– Ты решил, не я! Я никогда не продам этот дом.
Талин услышала эхо своего голоса и вдруг сама испугалась взятого тона. Она не помнила, чтобы когда‑нибудь так разговаривала с Матиасом.
– Ты правда думаешь, что сумеешь сама руководить предприятием бабушки? И сохранить этот дом? Посмотри на себя, ты на это неспособна.
Его слова надломили уверенность Талин. А что, если он прав?
– Где бы ты была без Ноны? Она взяла тебя под крылышко, потому что пожалела.
Талин ничего не ответила. Матиас знал, что выигрывает очки.
– Бедняжка моя, – ласково продолжал он, – я понимаю, что ты стараешься как можешь, но мы оба знаем, что этого недостаточно.
Он привлек ее к себе, она злилась, но сил сопротивляться не было. Его губы искали ее губы. Она крепко сжала их, но язык Матиаса проник в нее, заставив раскрыть губы. Он целовал ее, она чувствовала тяжесть его тела. Холодок отвращения пробежал по спине, но она заставила себя ответить на его желание.
Когда все кончилось, Матиас велел ей идти одеваться. Она посмотрела на него, не понимая, потом с тоской вспомнила, что они приглашены на ужин. Он открыл ее платяной шкаф, достал черное трикотажное платье и пару «лодочек».
