Черный герой
– Последние грозы видели лишь старики и то не все о них помнят, – проговорил герцог. – Так значит, вы и есть Люцифер, соратник основателя нашего дома?
– О, так вы слышали о нашей дружбе с Греем? Что ж, да, я и есть тот самый герой, – теперь с моего лица не сползала саркастическая улыбка.
Я говорил со старым герцогом, не отрывая взгляда от его юной дочери, которая вместе с Мирой восхищенно смотрела на грозу через окно.
– Мы предоставим вам лучшие покои и устроим добрый приём, а также выполним любую вашу просьбу, – с радостной, поистине детской улыбкой проговорила юная леди.
– Благодарю, но для начала я бы хотел узнать ваши имена. А то как‑то некультурно находиться в гостях и даже не знать имена добрых хозяев, – я сделал акцент на слове хозяев, подчеркивая, что они поступили очень грубо, не представившись.
– Действительно, как невежливо получилась, – заметила юная леди. – Я Герцогиня Анна, а это мой отец – герцог Грей Третий, – сказала Анна, поклоняясь мне в реверансе.
Её детское поведение забавляло меня. Если Анна – герцогиня, значит, сам герцог вдовец. Вполне возможно, что девчонка его единственный ребенок, что делает её завидной невестой и богатой наследницей.
– Боже, принцесса Мира, что с вашим нарядом? – запоздало заметил герцог. – Вам немедленно требуется новый!
Грей Третий окликнул служанок, и они увели принцессу в покои, чтобы привести её в порядок. Сам же герцог перевёл взгляд на меня и скептически смотрел на мои боевые латы, будто сомневаясь в их надежности.
– Думаю, вам тоже стоит снять тяжёлые латы и к ужину надеть что‑то полегче и поудобнее. – проговорил он, держа свою левую руку на подбородке.
Герцог выглядел для меня чудно. У него было непонятное одеяние, но смотрелось оно очень красиво. Рубашка цвета жемчужины, штаны из неизвестной мне ткани, в тон штанам кофта, застёгнутая лишь на одну пуговицу, с очень большим вырезом и рядом воротников, что спускались до самих пуговиц. На груди карман, а в нём платок в тон рубашке, красиво и изящно сложенный. Анна была одета в платье с достаточно глубоким декольте и корсетом. Множество юбок торчали из‑под полы, само платье было обрамлено нежными кружевами. Наряд был интересного цвета, походящего на персиковый, хотя я не мог сказать точно.
– Отец, позволь мне проводить многоуважаемого гостя в покои, – не отрывая взгляда от меня, говорила Анна.
Герцог кивнул, не отвлекаясь от своих раздумий. Анна, радостно схватив меня за руку, потащила куда‑то по лестнице вверх. Я едва успевал за её легкой летящей походкой. Она что‑то воодушевленно щебетала о засухе, о том, как им не хватало дождя. Мы быстро добрались с ней до покоев. Пока мы чуть ли не бегом шли, я успел осмотреть замок. Многое в нём изменилось, и если раньше эти стены для меня были почти родными, то теперь они мне были чужды.
Зайдя в покои, которые для меня выбрала Анна, я увидел в первую очередь большую кровать с резным изголовьем, множеством разных мягких подушек и тёплым одеялом. Смотря на неё, я стал осознавать свою усталость.
– Смотрите, здесь есть ванная комната, а также гардеробная. Но скорее всего, нарядов у вас с собой нет, поэтому мы что‑нибудь вам подберём. Служанки наберут вам горячей воды с пеной. Вы сможете расслабиться и отдохнуть к ужину, – Анна говорила это, не отрывая своего взора от меня, словно пыталась счесть мои мысли. – Если вам что‑то понадобится, что угодно, я буду рядом. Мои покои напротив, – улыбнулась она.
Анна напоминала мне лисицу. Хитрая и расчетливая, умеющая себя правильно преподнести.
– Спасибо. – проговорил я, натягивая на свое лицо самую обворожительную улыбку, что была в моем арсенале. – Ванная мне сейчас действительно не помешает. Только меня мучает вопрос… – и этот вопрос меня действительно волновал. Так же, как и чувство сильного голода. И как нельзя некстати об этом решил заявить и мой желудок. Он громко заурчал, ставя меня в неловкое положение перед девушкой. – Пена – это разновидность ароматических масел? – произнес я, будто не замечая воя диких зверей у меня внутри.
– Нет, вы увидите, что такое пена. И, думаю, вам понравится, – хихикнула Анна. – Я распоряжусь, чтобы вам принесли, что‑нибудь перекусить и выпить, – она придвигалась всё ближе и ближе ко мне, словно зверь, крадущийся к добыче. – И всё‑таки напомню вам, мой дорогой герой, вы можете просить меня, о чем угодно, – её лицо уже не было таким невинным, в глазах горели маленькие задорные искры.
Она резко от меня отошла и направилась в сторону дверей, оставляя меня как бы в легком недоумении, но я понял её намеки. Что ж, если утолять голод, то полностью! Мысли об этом придали мне сил, как и представление о гибком, молодом теле. Интересно, измелилось ли что то в девушках и их умениях за триста лет?
Вскоре после ухода герцогини зашли служанки. Быстрым ворохом они пронеслись по комнате, я глазом не успел моргнуть, как с меня сняли мои латы и забрали их на чистку. Я даже не видел, как они таскали вёдра с водой. В ванной комнате я слышал, как будто бы журчание ручейка. Девушки зажгли причудливые лампы, которые висели на стенах, стояли на полу на высоких, длинных ножках, а также роскошным дорогим стеклом светили с потолка. Меня изумило то, что в них не было ни единой свечи, они горели сами по себе. Да так ярко, что в комнате стало светло, как при самом ясном дне.
Зайдя в помещение, уложенное цветной плиткой, я заметил, как в саму ванну из железной трубы стекала вода. На поверхности плавала, по‑видимому, та самая пена, о которой говорила мне Анна. Пена была похожа на ту, что получалась, когда из бочек разливали медовуху или эль, только пахла она чем‑то цветочным.
Как же сильно изменился мир. Рассуждая об этом, я погрузился в ванну.
Действительно, пена создавала приятные ощущения и расслабляла всё тело. Также для себя я подметил, что вода дольше стынет по времени, нежели раньше. Интересно, дело было в пене или же в самой воде? Я настолько глубоко погрузился в мысли, что почти не замечал служанок, пока одна из них не появилась рядом, словно вырастя из ниоткуда. Её голос был тихий и хриплый:
– Господина помыть?
Запоздало я заметил в её руках мочалку.
– Нет. Я сам справлюсь. Дай ковш, – я поймал на себе растерянный взгляд служанки.
– Давайте я объясню господину, как пользоваться современной ванной, – неуверенно проговорила она.
– И как же? – я скептически поднял одну бровь вверх.
Служанка рассказала о принципе действия водопровода, крана и канализации в целом. Такое чудесное изобретение поразило меня. Я тут же подумал о том, что его немедленно нужно применить во всем Грозовом Приделе. Канализация у нас была, а также подобие нынешнего водопровода. Мой Грозовой Придел… Как он там? Сработало ли заклятие в полной мере? Смогу ли я его пробудить? Стараясь прогнать мрачные мысли прочь, я всё же позволил служанке помочь мне покупаться.
Насухо протерев тело, я накинул приятный, теплый халат. Служанки принесли подносы с едой, а также кувшин с вином и два бокала. Меня смутило наличие двух бокалов для одного меня. Неужто гостеприимная герцогиня составит мне компанию и скоротает со мной вечер?
