LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Читатель

Парни несколько метров вниз строгим взглядом осматривали ни на что не похожие символы. До тех пор, пока нога Лиама не ступила в грязную воду.

– Возьми палку, измерь глубину. – Протянул товарищ тонкий, деревянный прут, который прихватил с собой.

Проталкивая его все дальше и дальше, пока он не погрузился в воду до кончиков пальцев, встряхивая со дна кучу осевшей грязи. Лиам сбросил рюкзак с плеч и, ступив по колено в воду, ответил:

– Лестница ведет глубже, а перед нами обманная стена.

– Хочешь сказать, нужно нырять?! – во весь голос спросил Рафаэль, до этого момента разговаривая шепотом, настораживаясь от подземного эха.

– В паре метров стена, а я стою на каменной лестнице, которая ведет в воду. Собственно, мои предположения, что там находится, что‑то загадочное, спрятанное от лишних глаз. – Уже собравшись, добавил Лиам, в зубах прикусывая фонарик, дабы затянуть на своих штанах потуже ремень.

– Будь осторожен, дай знать, как станет ясно, что там находится. – Добавил Рафаэль в наставление своему товарищу, который так сильно зарядился любопытством, что, схватывая эти слова, уже погрузился по грудь в воду.

Резко вдохнув загустевшего, пещерного воздуха, Лиам сделал шаг с последней ступени и с головой погрузился, не ощущая дна, даже резкими рывками рук. Он проплыл три метра и нащупал перед собой такие же ступени. На минуту создалась иллюзия, что он переместился в другую местность, но конструкция пещеры хранила в себе секреты маскировки. Проходимец, увидев эту стену, омываемую пещерной водой, в неведении повернул бы обратно, ссылаясь на то, что этот «бункер» лишь тупик, или какой‑то засыпанный переход. Лиам стряхнув с головы воду забрался на ступень и поднялся наверх.

– Рафаэль, ты слышишь меня?! – крикнул он в сторону глухой стены, просвечивая фонариком. Ответа ожидал минуту, и идти дальше одному было нельзя, мало ли что, товарищ может подумать. Поэтому, парень метнулся обратно, во второй раз, с легкостью преодолевая препятствие, уже в мутной воде.

– Оставляй рюкзак здесь и с фонариком за мной. – Сказал он торопливо, от настигающего интереса к найденному проходу.

– Скажи, где ты был, я хотел бить тревогу. – Испуганный ответил Рафаэль и, увидев, как Лиам нырнул обратно, скинул рюкзак с плеч и солдатиком прыгнул за товарищем.

– Офигеть. – Первым словом выразился Рафаэль, выдохнув за стеной, на другой стороне пещеры.

– Впервые вижу такую конструкцию, я кричал тебе с этой стороны, но ты ничего не слышал. – Рассказывал Лиам, параллельно выливая воду из сапог. – Вода и камень, думаешь, целиком поглощают звук на таком коротком расстоянии? Нет, эта пещера нечто другое.

– Ждать не будем, я сгораю от любопытства. – Ответил Рафаэль, не успев полностью выбраться из воды, ибо сухие ступени занимал Лиам, который, больше не сказав ни слова, протянул руку.

 

Ребята выбрались на сушу, минуту подождав, пока большой поток воды сойдет с их одежды и тела на пыльный, холодный камень.

– Ладно. – Сказал Лиам, протирая фонарик от налипшей грязи. – Нужно двигаться, несмотря на испытания, которые ждут дальше.

Проход с лестницы в коридор был узким и разрисован различными петроглифами. Юным кладоискателям эти разноцветные символы не напоминали ничего. Среди просторного коридора, в метрах двадцати, яркий поток света от фонариков падал на проход, напоминающий дверной проем. Осмотрев настенную символику вокруг себя, парни медленно приближались к этому проходу.

– Чем написаны эти символы? – вслух спросил Рафаэль, перочинным ножиком пытаясь поцарапать символ красного цвета на стене. Нож обломился, при попытке надавить сильнее.

– Перестань, это место будет изучено более подробно позже, мы вернемся сюда.

Капли пота начали покрывать лица, а тела потеть. Дыхание становилось тяжелее и глубже.

– Доступ кислороду в эту пещеру отрезан, и в ней только то количество, которое было заложено при изоляции ее от остального мира. – Рассказывал Лиам, о рукав вытирая скопившийся пот на лице.

– Пройдем еще немного, думаю мы близки к ответу. – Сказал Рафаэль, вырываясь вперед.

Лиам спиной прислонился к стене и, спускаясь вниз, старался надышаться кислородом, участив дыхание. Преодолевая каждый метр в глубину пещеры, давление увеличивалось, а легкие не могли впитывать норму кислорода и кашлем останавливали дыхание.

– Давай сюда, кажется, я нашел что‑то интересное. – Послышался голос Рафаэля, и парень сразу, взбодрившись, поспешил по следу на голос товарища.

– Ожиданию не было предела, но найти это, я никак не планировал. – Говорил Рафаэль, переворачивая полки с книгами.

– Это библиотека. – Восхищаясь произнес Лиам, увидев перед собой большую комнату с каменными колоннами, построенными в ряды.

Книг в ней было так много, что бетонные стены лишь тонкой линией просматривались снаружи. Освещением служил личный, диодный фонарь, его мощности не хватило на весь библиотечный зал и книги, которые находятся очень высоко, достать без лестницы невозможно. Посередине в зале расположен каменный стол, наверняка, его творили уже на месте, как и все вокруг сделанное из камня. На нем, под тонким стеклом, разложено еще несколько книг, написанных на неизвестном языке.

– Лиам, пойди сюда, кажется, я нашел что‑то интересное. – Крикнул Рафаэль товарищу, который ходил между книжных колонн, разглядывая каждую с интересом. Крик парня разнесся в каждый угол громадного помещения, и эхо пронзительно повторялось несколько раз в течении одной секунды. Такой эффект сильно действовал на слух и приходилось морщиться, ибо щекотало барабанные перепонки.

– Зачем ты кричишь? – спросил Лиам шепотом, находясь в тридцати метрах от своего товарища, и шепот его стал привычным голосом так же, в каждом углу этой загадочной библиотеки.

 

Резким ударом локтя правой руки Рафаэль разбил тонкое стекло на постаменте.

– Что ты делаешь?! – возмущенно закричал на друга Лиам и закрыл уши руками, из‑за все того же громкого звука. Разбитое стекло оказалось болезненнее на звук, чем обычный человеческий вопль.

Им пришлось закричать, ощущая на себе мучительное влияние скрежета стекла. И слушать это пришлось до падения последней, самой маленькой частицы.

– Чертовы книги! – криком ответил Рафаэль, бросая их в разные стороны так, что они аккуратно ложились на каменный пол, переплетом вверх.

– Здание, которое напоминает сокровищницу, хранит в себе обычные книги, на кой черт они сдались нам. – Продолжал возмущаться разъяренный парень.

– История мира написана книгами. Не торопись осуждать их, они могут нести в себе самые драгоценные богатства, которые ты ищешь.

TOC