LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Десятый круг

– Первый раз слышу о ключе. – Диинтас задрал голову, сузил глаза.

– Не удивительно, – невозмутимо прогоготал генерал. – Егерям Люцифера не пристало пользоваться вратами. Досадно, что ты лишился всех привилегий.

Диинтас тихо зарычал.

– Когда вернётся разведчик? – Я посмотрел на плавящееся над вратами солнце. – Хочу убраться отсюда до следующей вспышки.

– С минуты на минуту, – отозвался Тамиш.

Я кивнул, неспешно побрёл вдоль плато. Диинтас тенью увязался следом.

Битва оставила от горной гряды одинокий утёс с разбитыми склонами, у основания которого теперь бурлило лавовое озеро. Вспышка разметала останки Зонтаносты по кладбищу, минувшая буря укрыла могильник мягким пепельным покрывалом.

Я остановился у обрыва. Войско внизу восторженно взревело. Полтора миллиона демонов приветствовали своего предводителя единым сонмом голосов.

– Жаль, что от души Зонтаносты нам достались одни объедки. – В облепленном соллини холме я узнал очертания драконьего черепа. – Я мог бы насытить ею всю армию.

– Многие успели урвать кусок, – буркнул Диинтас.

– Всего сто тысяч.

– Это немало. Один такой демон стоит нескольких сотен.

Портал позади заурчал, из всполоха молний выскочил вислу. Пёс ошалело закрутил головой, разбрызгивая из глаз мутный желток. Тамиш спрыгнул с кости, схватил демона за горло. Резкий поворот кисти свернул вислу шею.

– Какого ангела ты наделал? – рявкнул я.

Генерал выбросил труп с обрыва.

– В Эйкуте ядовитая растительность. Вислу принёс заразу.

– Это был наш разведчик.

– Я пошлю ещё одного.

Его невозмутимый тон меня разозлил.

– Нет. Отправляйся сам, – приказал я. – Мне надоело ждать.

Генерал размял плечи, демонстрируя мышцы с рыжим рисунком вен. Подозвав соллини, он закинул демона в портал, перехватил увесистую секиру и следом шагнул в воронку. Врата проглотили его крылатую фигуру.

– Присмотри за Тамишем, – шепнул я Диинтасу. – У меня есть сомнения в его преданности.

– Злишься из‑за Ркулоса? – догадался демон.

– Меня смущают обстоятельства его гибели. Равно как и тот факт, что душу дьявола попросту бросили иссыхать.

– Он сказал, что распорядился сохранить её для тебя, – вступился за генерала Диинтас. – Не его вина, что мы прибыли слишком поздно.

– Ты его защищаешь? – с ехидством спросил я.

– Я видел тело. Ркулос сражался до последнего. Вряд ли у Тамиша был шанс взять его живым.

Слабый гул лёгкими пульсациями коснулся земли. Воздух стал горячее.

– И всё же я хочу, чтобы ты не спускал с него глаз.

Я повернулся к войску, подал сигнал выступать. Демоны плотным строем потянулись к вратам.

– Подожди. – Диинтас вытянул руку, в ладони сплелось из огня принадлежавшее Содт копьё.

– Умыкнул‑таки, – усмехнулся я.

– Ей оно теперь без надобности, – воровато оскалился демон. – Возьмёшь?

– Нет, – отмахнулся я. – Оно твоё по праву победителя.

Запястье неприятно защекотало, вены на руке вздулись. Если так на меня влияла близость портала, следовало поторопиться с переходом. Я испил душу Содт не для того, чтобы потратить драгоценное пламя на прожорливые врата.

Я немедля нырнул в мерцающую воронку.

 

Планария. Деревня Ортис

Было трудно дышать. Я крепко зажмурилась, наивно полагая, будто темнота могла спасти от ужаса и боли.

Тошнота подступила к горлу. Я повернулась, зашлась мучительным кашлем.

Осознание приходило медленно. Я определённо не умерла – вряд ли у покойников кружится голова и дрожат пальцы. И я точно больше не находилась на площади – верёвки не натирали запястья, столб не врезался в спину.

Обстановка была незнакомой. Бедное убранство небольшой комнаты выдавало бережливого, но не лишённого вкуса, хозяина. Деревянную спинку кровати украшали нацарапанные гвоздём детские рисунки. Ковёр на полу знавал лучшие времена, как и светлые занавески, алеющие в лучах заходящего солнца.

Грудь снова сдавило приступом кашля.

– Так‑так‑так, неужто кто‑то соизволил проснуться? – Рейз выглянул из соседней комнаты.

– Что… – голос, низкий и хриплый, пронзил горло тысячью иголок.

Врачеватель скрылся за дверью и вскоре вернулся со стаканом воды. С сочувствием наблюдая, как я с жадностью приложилась к стакану, он подал мне полотенце.

– Что случилось? – Я вытерла залитый водой подбородок.

– Я надеялся, ты мне расскажешь.

Память подбросила картину тлеющего подола и поджатых пальцев. Я лихорадочно ощупала одежду. Вместо обгоревшего платья с плеч свисала нижняя рубаха раза в два больше меня по размеру.

– Самое сносное, что я смог найти, – хохотнул Рейз.

Он меня переодел. Он же принёс сюда.

– Где мы?

– В конном дворе, что по северному тракту от Ортиса, – ответил он, затем расстроенно добавил: – Не знаю, что огорчает меня больше – твоя сухая реакция или на удивление осмысленные вопросы. Я ожидал паники и визга, как это обычно случается с девицами.

Его сарказм был совершенно не к месту.

– Ты меня спас?

Врачеватель в наигранной задумчивости постучал пальцами по подбородку.

– Отчасти. – Он подошёл к столу, взял из тарелки бархатистый персик. – Скажем, без моей скромной помощи ты очнулась бы в кандалах. Или не очнулась бы. После такого святоши обычно убивают без раздумий. – Рейз обтёр фрукт о жилет, с аппетитом надкусил.

– Я не понимаю. Ничего не помню.

– Даю подсказку, – сказал он, не переставая жевать, – время далеко за полночь, и за окном – не закат. Взгляни, зрелище то ещё.

TOC