LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Добро пожаловать в Сеул!

– Спасибо, госпожа! – благодарит с поклоном Ын Джи. Он забирает с прохода мои сумки и спешит удалиться вслед за Джи Хуном.

 

– Менеджер не всегда такой суровый! – ободряюще шепчет Тэ Кван, после того как менеджер вместе с госпожой Чхве, покинули дом телекомпании. – Он заботится о нас как отец.

 

– И, как отец ругает! – поспешно добавляет Ха Ра.

– Чем займёмся, парни? – переводит разговор Мин Джу.

 

Я громко и многозначительно кашляю в кулачок, напоминая о своём присутствии.

 

– И Са Ра! – исправляется он, сложив руки в извиняющимся жесте.

 

– Устроим пирушку! – предлагает Тэ Кван.

 

– Поддерживаю! – вторит ему Мин Джу.

 

– Я тоже не против! – голосует Ха Ра.

 

– Ну, и я, собственно, тоже! – выдыхаю я.

 

– Без меня! – доносится громкий оклик Джи Хуна. Он спускается с лестницы быстро перебирая длинными ногами. Он успел переодеться. Теперь на нём модные брюки‑карго, толстовка с капюшоном, бейсболка и маска, скрывающая всё лицо, кроме карих глаз. В своём наряде всех оттенках чёрного он больше походит на мифического Жнеца или на преступника, которому отчаянно нужно слиться с толпой.

– Ты уходишь? – изумлённо спрашиваю я, преграждая ему дорогу.

 

– А разве не видно? – сквозь маску голос Джи Хуна звучит приглушённо, но нисколечко не добрее.

– Разве это не нарушение правил? – не отстаю я. – Сегодня вторник, а это будний день. Значит выход в город запрещён. К тому же ты никого не оповестил о своём уходе.

 

– Всё сказала? – в глазах Джи Хуна вспыхивают огоньки раздражения. – Наш первый рабочий день начинается завтра. Так что сегодня я имею право идти, куда захочу не оповещая об этом приставленных к нам людей.

– Но…

 

– Я опаздываю! – с нажимом произносит он и я сдаюсь. Отшагиваю в сторону, уступая ему дорогу.

 

– Присмотри за ними! – до носится до меня еле уловимый голос Джи Хуна. Он выскальзывает за дверь, оставляя меня в полном недоумении.

 

Когда Джи Хун сообщил о своём уходе я заметила, что никто из ребят не удивился такому повороту событий. Либо они привыкли к подобным выходкам, либо стараются держаться подальше от Джи Хуна, боясь накликать на свои головы очередную волну критики, способную утопить в своих грязных водах их всех. И это наводит на мысль о том, как сильно могли пострадать их взаимоотношения благодаря ложным обвинениям.

– Са Ра! – голос Ын Джи выводит меня из задумчивости. – Ты не против наших традиционных угощений? – спрашивает он.

 

– Н‑нет! – тяну я. – Только если в них не будет много острого перца. – Поспешно добавляю я.

 

– Тогда, пойдём! У нас всё готово.

 

– И когда это вы успели? – растерянно интересуюсь я, глядя на уставленный закусками стол, к которому он меня ведёт.

 

– А это не мы! – откликается довольный Тэ Кван. – Обо всём позаботились сотрудники телекомпании. Набили едой холодильник и все кухонные ящики. Рамёна есть не переесть! – прищёлкивает он языком.

 

– Это кимбап с яйцом и беконом, – указывая на блюдо, начинает кулинарную экскурсию Ын Джи. – А это чесночные ттопоки, традиционная колбаса Сундэ, нарезанная кольцами, огромная тарелка с тхвигим, излюбленная Мин Джуном кхимчи…

 

– И ещё булочки хлппан с начинкой из красных бобов. – Глотая слюнки заканчивает за него Тэ Кван.

 

– Вкуснотища! – одобрительно причмокиваю я.

 

– Тогда, давайте есть! – командует Тэ Кван и первым усаживается на пол перед столиком. Я занимаю место с левой стороны от него, а Ын Джи присаживается с левой стороны от меня. Ха Ра и Мин Джу тоже садятся на пол, замыкая наш круг.

 

– Приятного аппетита! – говорю я.

 

– Выпьем! – подхватывает мой оптимизм Тэ Кван. Его рот набит едой, так что во время выкрика вылетают крошки. Они поднимают наполненные Тэ Кваном, как самым младшим, стопки и стукнув их краями замирают, осушая до дна.

 

– Са Ра, а ты почему не пьёшь? – любопытствует Ха Ра, заедая алкоголь ломтиком кровяной колбасы.

 

– Мне хватило вчерашнего шампанского! – кривлюсь я.

– Да ты совсем не умеешь пить! – усмехается Мин Джи. – У нас многие девушки дадут фору мужчинам, по части выпивки.

TOC