Добро пожаловать в Сеул!
– И что произошло?
– Об этом Вы сможете узнать из интернет‑источников. – Лицо менеджера приобретает трагичный оттенок. Он смыкает руки в замок и кладёт их на колени задумчиво уставившись в окно.
– Тогда расскажите, что это за реалити‑шоу такое? В которое я ввязалась по Вашей милости!
– Ничего сложного! – оживляется господин Ким. – Вам всего лишь нужно прожить месяц под одной крышей с парнями. Здорово, не так ли?
– Месяц… с парнями… под одной крышей? – запинаясь, повторяю я.
– Естественно, у Вас будет отдельная комната, да и весь дом напичкан камерами. Кроме санузла, естественно. – Поспешно добавляет он.
– Ещё не поздно отказаться! – успокаивающе бубню себе под нос я.
– Вам хорошо заплатят! – уверяет менеджер. – К тому же, я подозреваю, что у Вас есть проблемы с паспортом. Раз уж Вы не смогли предъявить его при регистрации. – Он победоносно выпячивает подбородок. И я начинаю задумываться о том, как давно он за мной наблюдал и сколько всего успел увидеть и подслушать. – И кстати, я могу помочь Вам в решении этой проблемы.
– Вы всё просчитали, не так ли? – признаю своё поражение я.
– Такова моя работа! Не обижайтесь. Я должен заботиться о семье.
– Семье?
– Для мен парни из «H.I.M» – всё равно что сыновья. Они выросли на моих глазах. И уж поверьте, я на многое готов ради их благополучия. А что на счёт Вас? Разве Вы не пойдёте на всё, ради семьи?
Его слова задевают меня за живое, заставляют вспомнить о человеке, ради которого я проделала весь этот путь. И он прав. Я готова на всё ради него. Даже если это значит, что мне придётся сниматься в дурацком реалити‑шоу с группой парней – мечтой старшеклассниц. Он правильно выбрал наживку. Рыбка попалась на крючок.
– Вот и отлично! – радостно потирает ладони менеджер. – Самое время подписать договор! – Он вытаскивает из‑за пазухи сложенные пополам листы и разгладив их, протягивает мне. – Всего одна подпись и наши проблемы будут решены.
Закусив губу, я склоняюсь над договором, составленном на корейском языке. Менеджер напряжённо выжидает, пока я придирчиво продираюсь сквозь текст, который мне предстоит подписать. И лишь когда размашистая закорючка ложится на белый островок в конце листа, он наконец‑то расслабляется.
– Рад нашему знакомству, Сара О’Шэйн! – протягивает мне руку менеджер Ким.
– Зовите меня Са Ра, мне так больше нравится! – пожимаю его ладонь я.
– Ну, что ж, Са Ра! Нам пора! Парни, наверняка, обыскались меня. – С отцовской важностью заявляет он.
Когда мы возвращаемся, в номере по‑прежнему царит хаус. На первый взгляд кажется, что никто и не заметил нашего отсутствия. Но потом я замечаю стоящего рядом с окном Ын Джи. Он стоит, засунув руки в карманы, а на его плече лежит рубашка, которую я оставила на диване. Недолго думая, я направляюсь прямо к нему.
– Ын Джи! – зову я.
При виде меня, его губы вытягиваются в лёгкую улыбку.
– А я уже начал переживать, что ты сбежала.
– Мне надо было переговорить с менеджером Ким. – Оправдываюсь я.
Он молча снимает с плеча рубашку и развернув, набрасывает её на мои плечи.
– Так лучше! – добавляет он, оглядывая меня оценивающим взглядом.
При моём миниатюрном росте в 5’2 фута, его рубашка больше походит на платье, укрывая меня в своих мягких объятиях до самых колен.
– Так и правда лучше! – соглашаюсь я, продевая руки в рукава изделия и застёгивая деревянные пуговички.
– Тебе идёт.
– Спасибо!
– Оставь себе. Это подарок.