Ел я ваших демонов на завтрак! Том 3
– Нет, – засмеялся мужчина. – Не ошиблись. Вас любая дверь привела бы к нам. Вам нужно было только зайти в портал. Без разницы в какой. И вы оказались бы тут.
– Почему это? – не удержался я от вопроса.
– Потому что нож, который ты забрал у моего сына, имеет метку. В любой ситуации и в любом состоянии он должен был привести моего сына домой.
– Не‑а, – засмеялся я. – Тут неувязочка! Я с этим ножом ходил через портал к мастеру Ганзи и потом обратно. И что‑то не попал к вам.
– Тогда метка на ноже была настроена на моего сына. Но как только Ганзи увидел нож у тебя, он понял, что Тосиюки больше нет, и перенастроил метку на тебя. К сожалению, пока он перенастраивал, вы с отцом успели уйти. И нам пришлось дожидаться, пока ты войдёшь в портал. Рано или поздно это произошло бы…
– А почему нож не сработал, когда нас отправили в тюрьму? – спросил я. – Мы же тоже через портал отправились.
– Тот портал другого рода, – ответил мужчина. – Там наши метки не действуют.
Я вспомнил, как в портале светилась гравировка, вспомнил все свои предчувствия. Наверное, разумным было бы выбросить нож, но он дважды спас мне жизнь от Кутуруку. Расстаться с ним было не просто. Даже зная, что он приведёт нас в дом Такаги, я засомневался бы. А я к тому же ещё и не знал об этом. Плюс – это трофей! Это то, что доказывало мою победу над Тосиюки!
Одно в этой ситуации было хорошо – Изуми не виновата. Господин Такаги сам того не желая, здорово облегчил мне жизнь, сняв подозрения с девушки.
Однако, последние слова он сказал с такой болью, что мне на миг стало его жалко. Но лишь на миг.
– Ваш сын, как разбойник, ночью ввалился в мой дом, – сказал я. – Он и его подельники получили по заслугам! Он обычный разбойник!
– Да как ты смеешь! – рявкнул мужчина.
– Сужу по делам, – пожал я плечами. – Причём, плохой разбойник. Проиграл пятнадцатилетнему пацану, никогда не занимавшемуся боевыми искусствами.
Да, я напрашивался, я понимал это. Но не мог скрыть своих чувств. Да и просить о пощаде было бессмысленно.
С другой стороны, если выбешу господина Такаги, то, глядишь, нас убьют быстро. А то ведь начнут издеваться. И хуже всего придётся Изуми…
От этой мысли у меня мороз по коже пробежал. Уж лучше бы я оставил девушку в лечебнице…
Нет, сдаваться нельзя, нужно выбираться отсюда – всем вместе! Тем более, что ко мне магия тоже вернулась, и я смог вызвать карту. А значит, найду выход.
– Ты мерзкий, вонючий ублюдок! – распинался между тем глава клана Такаги.
– Ну да, вонючий, – согласился я с ним. – Кровь Кутуруку воняет, что поделаешь…
Он хотел ещё что‑то сказать, но запнулся и с удивлением посмотрел на меня.
– Кровь Кутуруку?.. – переспросил он.
– Ага, – подтвердил я так, словно речь шла о нарезке колбасы.
Глава клана Такаги уставился на нас. Чувствовалось, как в его голове роятся мысли и сплетаются в тугой клубок.
У меня даже возникли подозрения, что он сейчас потащит нас в свою лабораторию брать образцы и исследовать мои шрамы.
Только всё, что можно собрать, лекари академии уже собрали. И даже забрали – нашу одежду и обувь. Так что, ничего ему не обломится!
Он, видимо, это понял, потому что снова посмотрел на нас и на его лице появилось разочарование.
А это плохо, очень плохо…
_______________________________
Авторская рубрика «Всё для лайков, всё для комментов»
Майор уже был в плену. Во время одной спецоперации всё пошло не по плану, и он, чтобы вывести своих ребят из‑под удара, подставился сам. В результате четыре месяца просидел в яме, не зная доживёт ли до завтра. Его избивали, морили голодом, трижды водили на расстрел и потом стреляли мимо. Наши нашли и освободили его чудом. С тех пор майор ещё внимательнее относился к подготовке спецопераций. Конечно, когда у него была такая возможность.
Глава 7
Глава рода Такаги медлил с решением, и я воспользовался этим, чтобы прикрыть Изуми – не годится молодой девушке стоять голой перед толпой мужиков.
Я оглядел гостиную в поисках чего‑то подходящего, и мой взгляд упал на плед, аккуратно свёрнутый на одном из диванов, стоящих напротив друг друга. Между ними располагался небольшой столик из какого‑то радужного материала – вроде и не стекло, но что‑то похожее. Но для меня сейчас важнее был плед.
Переложив нож к катане, я протянул руку и приказал пледу:
– Ко мне!
Он мягко влетел в мою ладонь, и я не глядя сунул его за спину.
– Укройся! – не оборачиваясь, сказал я Изуми.
– Спасибо! – прошептала она и потянула плед из моих рук.
Я кивнул и взял оружие поудобнее. Я был уверен, нам предстоит бой. И вполне возможно, последний. Да, я готов был умереть, и я готов был прихватить с собой как можно больше врагов. И скрывать свою силу я точно не собирался. Я собирался использовать её по полной.
Однако глава рода Такаги всё ещё медлил.
– Так вы действительно сражались с Кутуруку? – недоверчиво спросил он.
Я кивнул.
– И выжили… – продолжил хозяин дома свою мысль.
– Да, выжили, – подтвердил я.
– Это невероятно! – выдохнул глава рода. И тут же зачастил: – Мы давно пытаемся понять природу Кутуруку, проводим разные эксперименты, но ещё никому не удавалось достичь таких успехов. Пожалуйста, расскажите, как вам это удалось?
Мужчина махнул рукой, и все ниндзя быстро выбежали из комнаты, оставив своего хозяина наедине с нами.
Мы с Матакуши переглянулись. Ни он, ни я не доверяли главе клана Такаги. Но и нападать сейчас было как‑то не очень, хотелось сначала понять, что он затеял.
А он явно что‑то затеял, потому что спокойно прошёл к дивану, с которого я забрал плед, и сел.
– Проходите, пожалуйста, присаживайтесь! – показал он на другой диван, стоящий напротив этого.
