LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Гордость злодеев

Сюзи уже собиралась возмутиться, посчитав, что нас ограбили, но не прошло и десяти секунд, как дверь вновь открылась и раздался грубый мужской голос:

– Проходите.

 

* * *

 

Я никогда прежде не связывалась с наемниками. Слышала, что они способны на многое. Не только убить того, кто докучает, но и отыскать нечто… незаконное. К ним обращались родители, когда искали наркотическое вещество перед моей свадьбой. Кровь мертвого дракона – ценный, но запретный ресурс. Даже спустя столько веков магию драконов не смогли обуздать и изучить в полной мере. Прибегать к ней опасно. Побочные эффекты невозможно предугадать.

Например, безумные сны с предвидением. Но если это действительно вещие сны, то мне необходима дополнительная сила.

В здании, в которое мы вошли, казалось, нет свободного места. Практически от пола до потолка помещение было заставлено различными предметами: ковры, книги, клетки для птиц, растения в горшках… Такое чувство, что мы очутились на складе или в лавке, где царил полнейший бардак. Здесь были животные, которые свободно передвигались туда‑сюда, и птицы, щебечущие на книжных полках.

Подождите… А разве эти птахи не считаются вымершим видом? Откуда они у наемников? Хотя меня живность не касается. Я не люблю животных. Все они для меня – дополнительный источник грязи, разносчики инфекций и бесконечная порча имущества. Чего стоит шерсть, от которой практически невозможно избавиться.

Дети и питомцы… их я никогда в жизни не собираюсь заводить.

Но докучные мысли отошли на второй план, когда мы наконец‑то наткнулись на парня лет двадцати пяти. Высокий, с длинными синими волосами, слабо завязанными на затылке в хвост, и озорной мальчишеской улыбкой.

Очаровательный юноша. Вот только в его синих глазах я заметила азартный блеск. Игрок. Отец учил меня вычислять этих людей.

Надо сказать, аристократы с таким взглядом обычно много лгут, часто воруют, наживают сотни врагов, но всегда могут быть мне полезными.

Причина? Мы похожи. Понимаем лишь один язык в мире – язык денег. И это меня более чем удовлетворяет.

– Какая честь! – воскликнул юноша, вскочив со стула и низко поклонившись. – Сама герцогиня Диана фон Хэлстейн посетила мое скромное убежище! Чем я заслужил столь редкого гостя? Могу ли быть вам чем‑то полезен?

– Даже не знаю, – надменно ответила я, скидывая с головы капюшон. В нем уже не было смысла. – Может, для начала ответите, кто вас нанял? Попытка убить моего супруга была весьма жалкой. Я думала, что наемники «Одинокого Пера» – профессионалы. Но, похоже, слухи… это просто слухи.

– Ох, ваша светлость, прошу вас, не нужно! – театрально протянул юноша и провел ладонью под глазами, словно вытирал слезы. – Ваши слова обидны и приносят столько боли… Мое сердце не выдержит. Поверьте, – добавил он, сбросив маску и став серьезнее, – если бы «Одинокому Перу» была нужна смерть вашего драгоценного супруга, он бы давно покинул бренный мир. А это… – Молодой человек подбросил значок, с которым я явилась сюда, после чего поймал его, прямо на моих глазах призвал магию и сжег в ярко‑синем пламени. – Что ж… обычная подделка. Нет‑нет, вас непременно хотят убить и довольно много желающих, но, уверяю, мы в деле не замешаны.

– Тогда скажите мне, лидер наемников…

– Прошу, зовите меня Лейв, – улыбнулся парень, перебив меня.

– Господин Лейв, – обратилась к нему, – чья именно это работа?

– Кто знает? – Он пожал плечами. – Конкуренты? Однако… – В глазах Лейва сверкнуло что‑то злобное и ледяное, как сталь. – Мы долго работали над своей репутацией. Кем бы он ни был, он заплатит за неуместную… шутку.

Безусловно. Наемники, особенно такие знаменитые, как члены «Одинокого Пера», имеют свой кодекс чести. Оттого они и популярны. И клиентов у них больше, чем звезд на небе. Во‑первых, на них всегда можно положиться. Кто первый заплатил, тот и прав. Остальное неважно.

Во‑вторых, если конкуренты начинают портить «доброе» имя наемников «Одинокого Пера», те незамедлительно избавляются от соперников. Полностью. Именно поэтому я прихватила значок. Как доказательство.

Конечно, я понимала, что Эджилу угрожали не люди из «Одинокого Пера». Но тот, кто напал, не является моей проблемой ни сейчас, ни в ближайшем будущем. И мне даже не придется платить за работу наемникам.

Но есть и другая причина, по которой я отправилась сюда. Раз все так сложилось, почему бы не убить двух зайцев одним выстрелом?

– Как я могу быть уверена в том, что это не вы? – холодно спросила у Лейва. – И в таком случае… откуда мне знать, что мы не станем следующим заказом?

– О! Я объясню! – Он всплеснул руками. – Вы будете живы. Однако раз наша честь задета, а вы пришли первой, то можете выкупить заказ раньше. В итоге, когда появится запрос, мы откажемся, поскольку он уже будет занят. Разве это не лучший для вас вариант?

– Звучит слишком размыто, – хмыкнула я. – Любой заказ можно переиначить.

– Ваша светлость, откуда у вас такое недоверие к нам, к простым людям? – чуть ли не плача спросил Лейв, наклоняясь в мою сторону и прижимая ладонь к груди. – Неужели в прошлом «Одинокое Перо» смело вас подвести?

– Поменьше абсурда, – устало отмахнулась я. – Перейду сразу к делу. Сколько нужно вам заплатить, чтобы вы не трогали меня и супруга и дали знать, если подобный заказ… все же появится?

– Неприкосновенность и информация… – моментально просчитал Лейв. – Сто золотых за одного человека. Итого: двести.

– А вы мерзавец. Сделку, кроме как грабежом, назвать невозможно, – усмехнулась я, а молодой мужчина вновь поклонился.

– Приму это за комплимент, миледи. Итак?..

Не дожидаясь последующих слов наемника, достала из внутренних карманов два мешочка с золотыми монетами, после чего швырнула их на стол.

– С вами приятно иметь дело, – заулыбался он, схватив вознаграждение и спрятав в выдвижном ящике. – Могу еще чем‑то помочь?

– Моя госпожа… – прошептала Сюзи, явно уже не в состоянии находиться в штабе наемников, но я проигнорировала ее.

– Как ни странно, да. – Я усмехнулась парню, предпочитая играть по его правилам, а он неожиданно занервничал, но старался не подавать виду. – Я ищу отворотное зелье. Наивысшего качества. Сколько оно стоит?

– Отворотное зелье? – удивился Лейв. – О, моя прекрасная герцогиня! Неужели есть некий обезумевший от любви к вам поклонник? Или, возможно, вы испытываете запретные чувства, будучи замужней женщиной?

Я лишь слегка приподняла бровь, словно спрашивала у наемника, в своем ли он уме.

Поэтому Лейв вновь заговорил:

TOC