Город
Трамвай с треском разбрызгивает синие и желтые искры и останавливается. Выбегаю, бодро шлепая по лужам, на ходу машу рукой в окно почты и отправляюсь в ресторан к Клаасу.
В похожем на чалму, каком‑то особенном поварском колпаке, в специальной сеточке для бороды, с несколькими маленькими, но очень яркими брызгами крови на белоснежном фартуке, Клаас выглядит необыкновенно представительно. Не повар, а настоящий жрец, только‑только с жертвоприношения.
– Привет, – говорю, – Здорово выглядишь. С тобой можно сейчас говорить?
– Да, – улыбается Клаас, – Привет.
– В общем, я нашел работу. Даже две. И можно будет писать репортажи с расследованием исчезновений.
Клаас несколько секунд обдумывает мысль, – Не знаю. Не уверен, что стоит это печатать.
– Мы все продумаем. Когда заканчиваешь?
– В одиннадцать.
– Зайдешь ко мне после смены, обсудить всё? Или я могу к тебе.
– Лучше у тебя. Близнецы.
И мы прощаемся, и я убегаю, напоследок махнув Тиму, с интересом наблюдающему за нами из‑за стойки.
По дороге заглядываю на почту и покупаю карту города. Мы с почтовой девушкой дружески улыбаемся друг другу, а еще я замечаю у неё на столе кучу листков с набросками чьего‑то лица – мужского, всегда одного и того же.
– Это тот самый Маседонио Фернандес? – вспоминаю я.
– Нет, вряд ли, – непонятно отвечает девушка, – Ты что‑то про него узнал?
– Ничего. А кто это?
– Понятия не имею. Как‑то ночью я проснулась, повторяя имя «Маседонио Фернандес». С тех пор я его ищу. Ну, не то чтобы постоянно ищу, но пытаюсь узнать о нем при случае.
– Ого, – говорю, – Дай знать, если что‑то разузнаешь. Загадочная история!
–Да мне просто делать нечего, – рассмеялась она
Глава пятая