Хозяин времени. Загадка Алисы
«Их» – это покупателей, которые приходили в аптеку за травами. Всегда максимально закрытые лица: шляпы, очки, шарфы. У многих перчатки на руках даже летом. Они протягивали деньги, Алиса отдавала им мешочек. Иногда они действительно появлялись чаще, а бывало, что на несколько недель пропадали совсем. Когда она попыталась обсудить эту тему с Германом, парень просто ответил, что доверяет Мигелю. Ему было совсем не любопытно, к досаде Алисы. Помимо отсутствия любопытства, парень вообще был очень стеснительным и неразговорчивым. Алиса постоянно общалась с клиентами, привечала постоянных покупателей, а Герман любовно переставлял лекарства на полках, с удовольствием оставался допоздна, мыл полы и закрывал аптеку. Алису это устраивало: Мигель часто уходил пораньше, и Герман охотно отпускал ее, оставаясь дежурить до закрытия.
В полдень Мигель засел в провизорской готовить лекарства по заказам, Алиса туда‑сюда листала переписку с мамой. Ее начали терзать угрызения совести. Мама всегда была немного нервной. За младшего брата она так не переживала, а вот за Алису тряслась. Может, поэтому Алиса не торопилась возвращаться в Валенсию: ее утомлял контроль мамы. Но потом написал Марк, переписка с ним подняла настроение. Они флиртовали, он пообещал Алисе сводить ее в винодельную лавку в старом готическом квартале, а потом поужинать в тихом и уютном ресторане.
Алиса улыбалась, отвечала ему.
– А вот и они… – тихо сказал Герман.
Алиса подняла голову, готовая увидеть очередь из странных покупателей за смесью трав, но на улице напротив аптеки стояла толпа туристов.
– И ведь не лето, а все равно косяками ходят, – недовольно ворчал Герман.
Алиса пожала плечами. Она уже привыкла: их аптека была одной из немногих, что сохранили оригинальный фасад в стиле модерн и такой же уютный интерьер.
Очень часто перед зданием проходили группы. Аптека привлекала внимание деревянными панелями с цветочным орнаментом и обтекаемыми резными линиями с кованными железными элементами. А также двумя витринами: одной выставочной, другой со входом, которые поверху были украшены цветными витражами. Алиса гордилась, что работает в таком необычном месте. Иногда поздно вечером она выходила из аптеки и оглядывалась: цветные витражи, озаренные электрическим теплым светом, радовали ее и вселяли покой в душу.
– Отпустишь меня сегодня пораньше?
– Сегодня? Я думал… сегодня ты сможешь отпустить меня, – Герман беспокойно начал рыться в ящике, что выдавало его крайнее смущение.
– Ты познакомился с девушкой? – спросила Алиса.
– Я… – Герман что‑то пробурчал, а потом замолчал.
Алиса вздохнула. Жалко. Она хотела успеть пробежаться по магазинам: все еще шли распродажи. Но раз Герман в кои‑то веки нашел себе девушку… Надо уступить.
– Ничего страшного, я сама закрою аптеку.
Парень ничего не ответил, но Алиса привыкла: иногда Герман отвечал на ее вопрос или реагировал на фразы спустя минут десять. И точно: через пять минут прилетело:
– Спасибо, Алиса.
Алиса улыбнулась про себя: ей стоило большого труда привыкнуть к Герману и его «общительности».
Мигель в этот день задержался: ушел только в пять часов. Алиса приняла завоз лекарств, оформила квитанции, а Герман обслуживал покупателей. Потом парень собрался и ушел.
Алиса посмотрела на свои миниатюрные золотые часики – подарок мамы. Еще полчаса, и можно закрываться. Снова захотелось написать маме что‑то доброе, чтобы смягчить свою утреннюю неуступчивость. Она как раз начала набирать сообщение, когда звякнул колокольчик, возвещая о посетителе.
Мужчина был высоким, воротник его черного шерстяного пальто был поднят, клетчатый синий шарф закрывал нижнюю часть лица, а черная шляпа – верхнюю.
Он не подошел к прилавку, а стал разглядывать лекарства на полках.
Алиса осторожно положила телефон на стойку и потянулась рукой к спрятанной под столешницей тревожной кнопке. Почему‑то ей стало не по себе, хотя в аптеку очень часто заходили странные посетители. Но сейчас Алиса оказалась одна и не была уверена, что посетитель пришел за лекарством.
Набравшись смелости, она спросила:
– Я могу вам чем‑нибудь помочь?
Посетитель усмехнулся и подошел к прилавку, низко наклонив голову. Его голос глухо раздался из‑под шарфа:
– Это я вам могу помочь.
– Чем же? – спросила Алиса.
– Советом.
– Вот как?
Посетитель чуть приподнял голову, тут же опустил, но Алисе померещилось, будто в тени под шляпой сверкнули красные глаза.
Посетитель ткнул в нее рукой в перчатке.
– Алиса?
Девушка растерялась, а потом поняла, что он прочел бейдж у нее на халате.
– Да. Так чем я…
– Скажи своему хозяину, Алиса, что мое терпение иссякает.
Он положил на прилавок черную визитку, развернулся и вышел.
Алиса навела порядок, закрыла аптеку и пошла на долгожданную встречу с Марком. Они договорились увидеться на традиционном месте для всех свиданий в Барселоне: у выхода из метро рядом с кафе «Цюрих» на площади Каталонии. От кафе вниз убегала широкая Рамбла – бульвар, где работали мимы, изображающие неподвижные забавные или причудливые статуи. Летом Рамблу наводняли быстрым и пестрым потоком туристы. Сейчас, в январе, по бульвару неспешно прогуливались жители Барселоны.
Алиса увидела Марка сразу же, как перешла площадь: от аптеки до места встречи идти было всего пятнадцать минут. Он расцеловал ее в щеки, задорно улыбнулся, и, весело болтая, они направились к готическому прекрасному собору Марии Морской, возле которого начинался небольшой квартальчик, где держали свои магазины и офисы винодельни.
– Сегодня проходит закрытая дегустация, это офис одной из самых древних виноделен Каталонии, – Марку явно не терпелось ее впечатлить: он весь светился от предвкушения.
– Там, наверно, одни спецы собрались, а я вообще ничего в этом не понимаю, – Алиса следовала за ним по узкой улочке. Народу было непривычно много, похоже, проходил какой‑то уличный праздник. Марк взял ее за руку, чтобы не потерять, и она протискивалась вслед за ним через толпу.
