Загадочная хозяйка Ноттингема
Робин только взглянул на них, гогот сразу затих, на поляне наступила мёртвая тишина. Даже птицы испуганно стихли.
– У Тома будет особая миссия в Ноттингеме, – проговорил Робин. – Важная и очень опасная. Многим из нас придётся ему помогать.
Одобрительный рокот был подтверждением тому, что Робина услышали. Стопроцентный результат при полной явке избирателей. Такую бы поддержку нашим политическим лидерам, какая здесь у главаря разбойников.
– Вилли, почему твоя десятка ещё здесь? С самого утра по старой дороге ездят бесплатно, – Робин сурово посмотрел на старшего, и десяток человек испарился с поляны быстрее, чем я моргнула.
Робин кивнул мне на бревно.
– Маленький Джон, сегодня ты приготовишь обед, – Джон открыл уж было рот возразить, как Робин добавил. – Надо с Томом обсудить его миссию в Ноттингеме.
Джон захлопнул рот и разогнал всех разбойников в караул на лесные тропы, чтобы ни одна мышь не проскользнула без бдительного ока вольного братства Шервуда.
На поляне осталось трое – Маленький Джон, я и Робин Гуд.
– Ты послана мне небом, Эмма, – такое начало разговора мне совсем не понравилось. Робин красивый мужчина, сексуально притягательный для меня, но я не собираюсь создавать семью в этом мире.
Моя семья осталась там, куда теперь мне хода нет.
Баллада пятнадцатая о том, как мы встретили рыцаря Алана Э‑Дейла
Что ещё придумал Робин? Чувствую, что мои мысли он переложил на свой лад. Не попаду ли я в незапланированные неприятности, как в кур во щи?
– Послушай, Эмма, – опять произнёс моё имя Робин.
Ему что, нравится называть меня по имени? Тревожный симптом. Что‑то часто я стала опасаться чувств Робина, неужели где‑то в глубине души всё же хочу, чтобы он обратил на меня внимание как на женщину.
– Мне нужен свой человек в Ноттингеме, – разочаровал меня он. – Чтобы были глаза и уши.
Я всегда была честна с собой. Лгать можно кому угодно, но только не самой себе. И сейчас я не стала избегать мысли, что мне неприятно. Неприятно, что Робин вместо чувств заговорил о… работе. Ну, да грабёж – это его работа.
– Ты хочешь грабить дома богачей? – удивилась я размаху его деятельности.
– Зачем? – теперь поражённо посмотрел на меня Робин.
Кажется, я переоценила средневековые понятия о прибыли.
– Ну, ты сам сказал, что я буду твоими глазами и ушами в Ноттингеме. Я и подумала, что тебе нужно собрать сведения о самых многообещающих в плане грабежа домах.
Робин Гуд прислонился к стволу дуба и закрыл глаза. О чём он думает? Но точно не о том, какая я умная.
– Эмма, ты меня с ума сведёшь, – наконец‑то устало говорит он. А я‑то думала, что сведу его с ума совершенно в другом. Р‑р‑разочарование…
– В Ноттингеме, как и в любом другом городе, есть свои воры, – объяснил он мне, словно это создаёт какие‑то препятствия для масштабирования бизнеса.
Да, Эмма, докатилась ты! Обучаешь, как создать гильдию воров в Ноттингеме.
Насколько я помню, в это время в Англии не было гильдий не только воров, но и торговцев, и производителей. Их создали намного позже. Или в этом вопросе снова всё пошло не так?
– Робин, что, прям у воришек Ноттингема есть гильдия? – решилась я задать мучавший меня вопрос.
– Что за ерунду ты несёшь?
Я и сама уже подумала, что несу бред. Я сейчас пытаюсь внедрить в Средневековой Англии не больше, не меньше, а мафиозный синдикат по типу Коза Ностры.
Сначала я подумала отдать управление Робину, а потом, что роль крёстной мамы мне будет к лицу.
Чтобы открыть трактир, мне не понадобится даже лицензия. В то время любой желающий мог открыть трактир и продавать там эль.
Но никто не сообразил, что это самое лучшее прикрытие для криминальной деятельности. И я так и сделаю, как только попаду в Ноттингем. Сначала заведу нужные связи, а уж потом развернусь так, что мало не покажется.
Конец ознакомительного фрагмента