LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Игры миров

На сад опустились сумерки, солнце почти исчезло за крышами замковых башен. На одном из дальних деревьев наблюдалось шевеление тьмы. Казалось, будто густой черный дым медленно спускается откуда‑то сверху, клубясь и постоянно перетекая из одной формы в другую: то обретая очертания человеческого силуэта, то превращаясь в гигантского осьминога.

– Что это? – Прошептала Даша.

– Не знаю, – пожал плечами Сирх. – Но от него веет холодом и угрозой.

И действительно, растения, которых касался черный дым, съеживались и увядали.

– Неужели испытание? – Удивилась девушка, нехотя возвращаясь в реальность и вспоминая, что вообще‑то является Огненной Леди.

– О! – Черный дым остановился и медленно превратился в худощавую мужскую фигуру, облаченную в такой же тренировочный костюм, что и остальные игроки. – Я не думал, что мое появление напугает вас. – Окончательно материализовалась голова: лысая, чуть вытянутая, покрытая черными нитями татуировок. Агатовые глаза смотрели уверенно, прямо, не мигая. – Я всего лишь прогуливался по вечернему саду. – Продолжило существо. – Меня зовут Шесс…. Шеррель Шесс. Я игрок. Двенадцатый сектор.

Плечи Сирха никак не хотели расслабляться, хотя меч он опустил. Но сделал он это не из‑за того, что проникся к нежданному гостю доверием, а потому, что знал – в двенадцатый сектор отправляют потенциальных волшебников, причем, самых сильных. А против магии меч бессилен.

– Сирх и Рия. Седьмой. – Ответил мужчина.

– О! Мне всегда было интересно, кто из седьмого попадет в мою команду! – Воскликнул Шесс, и его губы растянулись в тонкой улыбке. Почему‑то от этой улыбки Даше стало не по себе. Помутнение рассудка, вызванное близостью с Сирхом, совсем прошло. Однако все равно было приятно стоять за сильным плечом мужчины.

– Так мы будем с вами в одной команде? – Робко спросила она. Обратиться к волшебнику на «ты» язык не повернулся.

– Мой наставник пока не раскрыл этого секрета. Думаю, они еще не завершили отбор. – Произнес Шесс, который окончательно превратился в человека. Даша обратила внимание, что увядшие было растения, снова ожили. – Позвольте узнать, что вы за игроки? Какая у вас сверхспособность? Раз уж мою вы изволили только что лицезреть.

– Я … – Даша замешкалась. – Вызываю огненные смерчи.

– О! Огненная Леди! Чессть! Чессть! – Растянул губы в улыбке волшебник. – А вы? – Обратился он к Сирху. Тот почувствовал себя неуютно.

– А я подозреваю, что бессмертен. – Хмыкнул он.

– О! – Склонил голову на бок Шесс. – Так это ты – единственный из Седьмого, что не сумел раскрыть талант.

Последняя фраза прозвучала так презрительно, что пальцы Сирха с силой сжались на рукояти меча. Однако волшебник не дал мужчине среагировать, нейтрализовав негативный эффект.

– Я восхищен! Вероятно, у местных мастеров не хватает фантазии, чтобы вывести тебя из себя. С превеликим интересом теперь буду наблюдать за твоей судьбой.

– А я – за твоей. – Просто сказал Сирх. Но в этой фразе можно было прочесть множество смыслов. Зазвучал протяжный звук, похожий на колокольный звон.

– Время отбоя. – Шесс снова начал терять очертания. – Пора возвращаться. Приятно было. – И он, превратившись в черную струйку дыма, исчез в сумерках.

– Я еще успею проводить тебя. – Обернулся к Даше Сирх, пытаясь перестать хмурится. Однако какое‑то сосредоточенное выражение никак не хотело исчезать с его лица.

– Я еще никого не видела из секторов волшебников. – Произнесла девушка, следуя за рукой воина, который повел ее к замку.

– У них особые тренировки. На первых этапах – без сражений, больше интеллектуальные. На общие испытания волшебников отправляют позже, когда обучат выживанию.

– Думаешь, у меня получится научиться? – Как‑то смущенно спросила Рия. Ей хотелось побыстрее перевести тему разговора. Она чувствовала, что встреча с волшебником оставила неприятное впечатление на Сирха.

– Чему? – Не понял воин.

– Ну, выживанию…

– На этот случай у тебя есть я. – Улыбнулся мужчина. – А если все‑таки погибну – Кир. Этому любимчику Иересая всегда везет.

Даша улыбнулась.

– Кстати, а кто такой Иересай?

– Не знаю, – усмехнулся Сирх.

– Как это?

– Ну, это наше божество, которого никто никогда не видел. Но он появляется везде и всегда. Особенно, если дело касается приключений.

– Ого! Любопытный тип. – Улыбнулась Рия.

– Ты даже не представляешь насколько. – Они подошли к зданию замка, Сирху, как обычному игроку, дальше было нельзя, потому мужчина ловко поймал Дарью в кольцо своих рук и подарил теплый, мягкий поцелуй. У девушки снова подкосились коленки. Это вообще чудо, что ей удалось, потом доковылять до своей комнаты.

 

Глава 6

 

Эйлис вышла из ванной, завязывая пояс легкого полупрозрачного халатика, состоявшего наполовину из кружев. «Ну и кому эти кружева нужны теперь, – горько усмехнулась она, – все – как на Земле». Лекс уже несколько дней не удостаивал свою наложницу личными визитами. Что пережила женщина за это время – одному богу было известно. Справившись с непослушными завязками, она подняла глаза и вздрогнула. Посреди комнаты стоял повелитель Арона, облаченный в высокие сапоги, черные обтягивающие брюки и черно‑белый мундир с множеством пуговиц, в котором обычно выезжал осматривать внутренние владения крепости. Сердце бешено застучало, щеки залила краска, по губам, против воли, несмотря на глубоко засевшую обиду, скользнула улыбка.

– Господин мой, – наложница поклонилась. На сердце было и радостно, и тревожно. Страшно.

Лекс подошел к женщине, застывшей в поклоне, одной рукой потянул за кончики завязок, легко побеждая узел, с которым она с таким трудом справилась, другой – приподнял за подбородок, а потом поцеловал. Сердце Эйлис подпрыгнуло от радости, чуть не начав приступ, но в голове всплыла картина, как правитель тем же жестом приподнимает лицо прекрасной танцовщицы. Сорвалась предательская слеза. Наложница сначала обвила шею повелителя руками, прижавшись к нему, а потом ловко подцепила пальцами несколько петель мундира, пытаясь расстегнуть пуговицы.

TOC