LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Или кормить акул, или быть акулой

Затем нам предложили поесть, ни на что не отвлекаясь. Я ел исключительно халяль, но не стал бегать за официанткой, чтобы выяснить, какое мясо в той еде, которую нам предоставили. Я просто отложил все блюдца с колбасной нарезкой, куриным филе, горочкой жареного фарша, на котором была тростинка зелени (что, вообще‑то, выглядело пошло), и другие мясные блюда. Зато я с удовольствием притянул украшенное дольками лимона и оливок рыбное ассорти, начав уплетать слабосоленую семгу, копченый угорь и палтус. Пока я ел, ко мне подскочила смешливая девчонка с большой кудрявой шевелюрой из параллельного класса, и щелкнула нас на фронтальную камеру. Я только и успел улыбнуться в нос с набитым ртом. Она вытянула руки, глядя в телефон на наше фото, и, с умилением усмехнувшись, побежала дальше. Кажется, она хотела собрать коллекцию фотографий со всеми выпускниками. Я провожал ее взглядом, дожевывая рыбу, и ко мне со спины подскочил однокашник, с которым в начальной школе мы были не разлей вода.

– Тут просто офигенно!

– Да ну. Я даже не могу приблизительно представить, что тебя здесь привлекает, – я забросил оливку в рот. – Хотя поесть тут можно.

– Парни пронесли алкоголь! – он сжал руки в кулаки и радостно побил ими в воздухе. – Будем разливать в туалете.

– Для чего ты мне это говоришь?

– Мало ли, вдруг тебе захочется оторваться по полной. Второго выпускного у тебя не будет.

– Я сейчас тебя по полной оторву, если не отвянешь, – приукрашенно, но категорично сказал я.

Он пожал плечами и удалился, побежав в сторону туалетов. Я недовольно фыркнул, запив рыбу соком из стеклянной бутылочки.

– Теперь попросим всех желающих выйти в центр зала! – завопила в микрофон ведущая, и ребята потянулись к ней.

Начались какие‑то игры, сценки и импровизационные представления. В каких‑то я даже поучаствовал. Меня это так забавляло: вроде бы выпускной, вроде бы мы все теперь такие взрослые и самостоятельные, а в игрушки с нами все же играют. Мне это быстро надоело, и я покинул толкучку, услышав объявление танцев. В дальнем углу я завидел интересно выглядевшую барную стойку, походившую на театральную декорацию. Когда я приблизился к ней, она предстала в еще более нелепом виде. Словно ее арендовали у детской игровой комнаты из какого‑нибудь торгового центра, и перенесли сюда, решив, что это подходящий вариант для создания атмосферы нашего выпускного. Она была из закругленных и покрытых толстым слоем лака дощечек, выложенных намеренно неровно. Ее недостоверность и комичность были до крайности кричащими: снизу эта барная стойка изображала корму корабля, на которой сверху был закреплен штурвал с короткими и широкими рукоятями, а на деревянной столешнице было выцарапано четыре имитации карты сокровищ – по одной над каждым круглым стулом без спинки на высокой металлической ножке. Я подошел к штурвалу, потому что мне захотелось проверить, крутится ли он, и толкнул его за толстую ручку. Он поддался, сделав короткий тугой оборот, и заставив меня засмеяться.

– Вы прокрутили штурвал! Вы первый посетитель на сегодня! – из‑под столешницы внезапно выглянул молодой мужчина в черной жилетке и белой рубашке, закатанной на рукавах. На его голове была темная шляпа с короткими полями, перевязанная белой ленточкой, из‑за которой торчало крупное красное перо. – А это значит, что Капитан Крюк к вашим услугам! – сказал он и вытянул губы, красуясь нарисованными усиками с закрученными кончиками. Он артистично поднял руку, на которой был надет крупный пластмассовый крюк, и держал ее у своего лица.

Он так и замер, ожидая моей реакции, а я смотрел на него, отчаянно удерживая себя от хохота.

– Пожалуйста, скажите мне, что это несерьезно, – упрашивал я, поднимаясь на высокий барный стул.

– Все куда серьезнее, чем вы думаете! У нас тут все очень серьезно, молодой человек! Ознакомьтесь с меню, пожалуйста! – он достал игрушечный револьвер и направил на меня.

Я не знал, как мне реагировать, поэтому взялся подыгрывать ему и поднял свои руки.

– Сдаваться не стоит! – он нажал на курок, и из дула револьвера вылетел флажок, нанизанный на пластмассовую соломинку.

Вывернув игрушечный револьвер боком, он положил его передо мной, и я увидел на флажке четыре наименования напитков, написанных большими буквами от руки.

– Ну… давайте барбарис, – нерешительно попросил я.

– А, значит, «Шато Брандо» восемьдесят девятого года! Сию минуту! – сказал он и подскочил ко столу за барной стойкой, где стояло четыре больших алюминиевых бидона и краниками.

Краем глаза я заметил фигуру, направлявшуюся ко мне. Повернувшись, я увидел, что это Полина.

– Могу составить тебе компанию, Саид? – чувственно спросила она, поставив руку на барную стойку.

Я пожал плечами:

– Запретить я тебе этого не могу, – только ответил я, улыбнувшись.

– Как ты любезен, – насколько это было возможно мягко огрызнулась Полина и села, оставив между нами свободный стул. – Что это у тебя? – она протянула руку к необычному меню и придвинула его к себе.

Нелепый бармен поставил передо мной бокал барбарисового лимонада и снова назвал его «Шато Брандо», не забыв добавить «восемьдесят девятого года». Он налил совсем немного, будто это действительно был алкогольный напиток.

– Посетителей у Капитана Крюка становится все больше! Приветствую, жгучая брюнетистая бестия! – торжественно приветствовал Полину он.

– Вы серьезно? – устало вздохнула она. – Капитан Крюк?

– Чего желаете, бестия?

– Бестия будет грушевый лимонад, – промолвила она, закатив глаза.

Я взял бокал и решил на всякий случай принюхаться. Убедившись, что это действительно газированный барбарис, я принялся отпивать.

– А, значит, вы заказываете мартыни… то есть мартини! – настоятельно поправил ее бармен‑аниматор.

Услышав это, я отшатнулся от смеха и выплеснул на стойку и на пол все, что не успел проглотить. Тут я уже откровенно захохотал, не в силах больше сдерживаться, и Полина тоже тихонько засмеялась.

– Извините меня оба, – жмурясь от смеха, махал рукой я. – Какое «Брандо», какое «мартини», какой еще «Капитан Крюк»?

– «Мартыни», – отметила Полина, прикрывая рот ладонью.

Бармен глядел на меня с недоумением, будто в его глазах все это действительно выглядело так серьезно, как он об этом говорил.

Мы с Полиной пили лимонады в тишине, пока наш аниматор достал белый платок с темными и желтоватыми пятнами, и, как часть представления, стал протирать им бокалы. Полина настороженно на него посмотрела:

– Так, только сейчас не говорите, что пьем мы из той же посуды, которую вы терли этой грязной тряпкой.

Услышав это, я тоже воззрился на бармена. Он отложил бокалы и демонстративно провел платочком по лбу:

– Жизнь пирата сложна, юная леди. Пришвартовавшись к Москве, я был вынужден разобрать свой корабль и устроиться на эту работу, чтобы немного подзарабо…

– Ответьте на вопрос! Вы протирали эти бокалы своим платком?! – Полина вскочила со стула и затрясла недопитым лимонадом в руке.

TOC