Измена. Дать шанс, дракон?
Конюший отошел и Марушка что‑то зашептала ему на ухо. Я тактично отошла. Когда меня догнала служанка, ее губы странно покраснели и распухли. Скорее всего конюх наградил девушку поцелуем.
Сад был прекрасен. Огромные разноцветные лилии, душистые розы всех оттенков, яркие пионы. Я наслаждалась ароматом. Марушка не переставая болтала. Мне показалось, что я узнала все про всех в городе. Она рассказывала, как гном‑трактирщик, добрый малый, кормит всех немощных жителей. Про то что на базаре появилась палатка с предсказательницей, и она может все поведать о судьбе. Что король пока не женат, и ему нужна истинная пара для этого. А его почивший отец, прежний правитель Ларии, не был верен своей жене, хоть и истинной. И из‑за этого появился бастард. И то, что этот самозванец набрал банду и постоянно вредит нынешнему королю. А еще, что дракон Заркис безумно красив, и любая готова стать его. Она так ярко его описывала, что мне захотелось посмотреть короля в обличии дракона. Ведь в своем мире такое можно было увидеть только в кино. Я мечтала посмотреть на представителей рас в Нуаре. Как в сказку попала. Судьба преподнесла мне подарок. Меня ждала новая, интересная жизнь. Гораздо интереснее, чем на Земле.
Когда наступило время обеда, Марушка отвела меня в обеденную комнату. Приходящий повар Бьерна накормил меня вкусным куриным супом, слоеным салатом из овощей и запеченной в сливочном соусе рыбой. На десерт он подал вкуснейший торт из взбитых сливок. Я наелась так, что пришлось распустить корсет.
После обеда я со служанкой вернулась в свою комнату. Там она помогла раздеться и облачила меня в домашних халатик.
– Госпожа что‑нибудь пожелает? – спросила служанка.
– Принеси мне что‑то почитать. Я полежу, отдохну.
– Я принесу любовный роман, – предложила Марушка. – Мой любимый.
Я согласилась, и девушка принесла мне небольшую книжонку.
– Роман про встречу эльфа и оборотницы, – пояснила она. – Про их несчастную любовь.
Я прилегла и открыла книгу. Марушка удалилась. Погрузившись в романтическое повествование, я не заметила, как задремала. Разбудила меня вернувшаяся служанка.
– Госпожа, – позвала она. – Скоро прибудет господин. Мы должны одеться.
Я поднялась с постели.
– Какое платье выберем? – спросила Марушка.
Она открыла шкаф с нарядами и мое внимание привлекло платье из золотой парчи. На нем были вышиты пчелки с глазками из жемчужинок.
– Это, – указала я на него.
– Замечательный выбор! – кивнула Марушка. – Платье достойное даже королевы.
Служанка помогла одеться и занялась моей прической. Она обвила локоны тонкими жемчужными нитями и разложила их по спине и плечам.
– Вы прекрасны, госпожа, – с восхищением оглядела меня Марушка.
Я посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна. Золотое платье искрилось при движении. Затянутый корсет делал талию уже и выгодно подчеркивал грудь. Глаза сияли, губы алели, как ягодки.
– Хороша! – воскликнула я и покрутилась.
Марушка принесла позолоченные туфельки на тонком каблучке с открытым носком и маленьким бантиком сбоку. Когда я была готова в комнату постучали. Оказалось, меня уже ждут на ужин. Марушка повела меня в столовую.
Там находился Бьерн и абсолютно обалденный мужчина. Высокий, широкоплечий, в прорезь шелковой рубашки виднелась мускулистая грудь. Густые золотистые волосы были убраны в хвост. Мужчина посмотрел на меня, и я утонула в черном космосе его глаз.
– Добрый вечер, Гордея, – произнес Бьерн. Он подошел и поцеловал мою руку. – Ты прекрасна! Позволь представить тебе короля Ларии и моего друга – Заркиса.
Названный приблизился и забрал мою руку у Бьерна. Нежно погладив ее большим пальцем, он прикоснулся губами. От этого по моей коже пробежали мурашки.
– Приветствую прекрасную иномирянку! – произнес он бархатистым голосом. – Рад, что вы попали именно в мою страну.
Король провел меня к столу и помог сесть, отодвинув стул. Сам опустился на соседний и взял мою руку. Бьерн сел, с другой стороны.
– Как провела время в мое отсутствие? – поинтересовался оборотень.
– Я прекрасно погуляла в саду, – произнесла я. – Нога уже не болит.
– Бьерн, почему ты не сказал о проблеме Гордеи? Я бы позвал своего врача, – приподнял бровь Заркис, продолжая сжимать мою руку.
– Не стоит беспокоиться, ваше величество, – запротестовала я. – Все уже прошло.
– Тем не менее я настаиваю приехать завтра ко мне во дворец. Там гораздо лучшие условия. Будет постоянный уход и внимание. А Бьерн постоянно на службе. Я не дам вам скучать, дорогая Гордея. Мы найдем вам занятие по душе. Завтра же пришлю за вами экипаж, – проговорил король, не спуская с меня глаз.
– Хорошо, мой король,– недовольно поджал губы оборотень. – Я помогу Гордее переехать во дворец.
– Может, поужинаем,– взмолилась я, стараясь вызволить свою руку из захвата Заркисом. Он нехотя выпустил ее.
Мужчины стали накладывать на мою тарелку всякие блюда. Я улыбалась им в ответ. Было приятно такое внимание. И если действия Бьерна я воспринимала, как само собой разумеющееся, то ухаживания короля вызывали приятный трепет внутри. Я начинала испытывать к Заркису непонятное влечение.
Глава 8
Заркис
Мы с Бьерном ждали иномирянку. В комнату вошла незнакомка. Мой зверь зашевелился внутри. Я услышал его восхищение. Девушка была неимоверно хороша. Я никогда не встречал такой глубокий цвет глаз. В них отражалась небесная высь. Синее платье подчеркивало стройную фигуру и полную грудь, видневшуюся в декольте. Признаться, мне захотелось проникнуть внутрь одеяния. Дракон во мне беспокоился, явно ощущая то же желание. Бьерн представил меня.
– Добрый вечер, Гордея, – произнес Бьерн – Ты прекрасна! Позволь представить тебе короля Ларии и моего друга – Заркиса.
Я взял у Бьерна руку девушки. Нежно погладил ее большим пальцем, и прикоснулся губами.
– Приветствую прекрасную иномирянку! – произнес я. – Рад, что вы попали именно в мою страну.
Я отодвинул стул, и усадил красавицу. Сам опустился на соседний и взял ее руку.
– Как провела время в мое отсутствие? – поинтересовался оборотень.
– Я прекрасно погуляла в саду, – произнесла она. – Нога уже не болит.
– Бьерн, почему ты не сказал о проблеме Гордеи? Я бы позвал своего врача, – пожурил я друга.