Клинок молчания
– Вы сейчас свободны?
– А? – Тот непонимающе поднял брови.
– Хотел вас попросить съездить кое‑куда со мной, – загадочно сказал Фан Му.
* * *
Приближалась полночь, Сюйцзинь окутал туман. Безлюдные городские улицы казались заброшенными. Лишь одинокие машины, изредка мелькавшие в пятнах света от фонарей, напоминали, что в городе есть жизнь. Сяо Вон притормозил перед почтой, вылез из салона, открыл багажник и вытащил оттуда полицейскую дубинку.
– Идем, – сказал он Фан Му, указывая на единственное на улице освещенное здание. – Нам туда.
Даже издалека они могли слышать разноголосый шум, доносившийся из здания. Стоило им открыть двери, как их оглушила музыка – тяжелый рок, – а в ноздри ударил острый запах табака и пота. В игровом клубе яблоку негде было упасть. В каждой кабинке толпились подростки.
Внезапное появление двоих странных мужчин прошло практически незамеченным: подростки продолжали резаться в компьютерные игры, бегая и стреляя в своих фантастических мирах. Однако небольшая группа в дальнем углу повскакивала на ноги, уставившись на Фан Му и Сяо Вона с неприкрытой враждебностью. Один из них, парень с бритой головой, заметил дубинку у Сяо Вона в руках и быстро нажал на кнопку под прилавком.
Сяо Вон смерил скинхеда оценивающим взглядом, но потом решил проигнорировать его и направился к лестнице. Встревоженные подростки попытались преградить ему путь, однако Сяо Вон просто оттолкнул первого из них в сторону. Тот был довольно крупным, но от тычка полицейского едва не повалился на пол. Устранив преграду, Сяо Вон ступил на лестницу; там поднял дубинку и пригрозил группе. Потом дал Фан Му знак проходить.
Фан Му быстро прошел мимо напуганных мальчишек на второй этаж. Верхний уровень здания резко контрастировал с нижним, ярко освещенным и шумным. Тут, наоборот, было мрачно и темно. В воздухе витал все тот же неприятный запах. Как и внизу, в центре помещения располагался просторный холл, а по стенам – небольшие импровизированные выгородки. Через полуоткрытую дверь одной из них Фан Му увидел продавленный диван и маленький стол. Такие же диваны стояли в беспорядке по центру холла. На них валялись с трудом различимые силуэты.
На ближайшем к нему диване Фан Му разглядел девушку с длинными волосами и в одном белье. Она крепко спала, несмотря на разрывающую уши музыку. Зато не спали другие – со всего холла и из дверей комнаток на них уставились из полутьмы настороженные глаза. Фан Му по очереди обвел их холодным взглядом. Он подумал о беременной Ми Нан, запертой в одной из этих комнаток, представил себе, как она тряслась в страхе, и сердце у него заколотилось от злости.
Сяо Вон тоже поднялся, встал с ним рядом и закричал:
– Старый Бин, а ну выходи!
Реакция была незамедлительной: из темноты возник высокий худой мужчина. Сяо Вон махнул дубинкой в его сторону:
– Включай свет. И вырубай музыку.
Практически сразу же на потолке вспыхнули лампы. Пока они мигали, разгораясь, оглушительная музыка замолкла. Сяо Вон обозрел хаос, проступивший вокруг из мрака.
– Быстро ты! Похоже, дурь попрятал заранее? – спросил он резко.
Старый Бин не смущаясь, с хитрой улыбкой глядел полицейскому в лицо. Фан Му он напомнил змею – особенно когда его физиономия растянулась в улыбке. Глаза, холодные и безучастные, только усиливали это впечатление.
– Ну что вы, старший брат Сяо! – Мужчине было не меньше сорока, но он, однако, называл Сяо Вона старшим братом. – Тут ни «снежка», ни «травы» нет. А если вы что и найдете, так это гости принесли. Я за них не отвечаю.
Сяо Вон хмыкнул.
– Передай своему парню, что, если в следующий раз нажмет на сигнализацию, я ему все пальцы переломаю.
– Передам, непременно передам, – Старый Бин насмешливо закивал. – Старший брат Сяо, а вы пришли сюда из‑за…
– Мне нужен Люо Юа, – коротко ответил Сяо Вон.
– Люо Юа? – Старый Бин сделал вид, что вспоминает имя. – Я такого не знаю.
Сяо Вон нахмурил брови.
– А ну‑ка, попытайся еще раз…
– Но я правда не знаю никого с таким именем. – Старый Бин развел руки в саркастическом жесте. Выпятив губы, он повернулся к людям на диванах: – Спрашивайте у них.
Сяо Вон усмехнулся. Потом схватил за волосы девушку, спавшую на диване, и повалил ее на пол. Та тем не менее не проснулась. Тыча в нее пальцем, Сяо Вон холодно спросил:
– Сколько она приняла?
– Ничего она не принимала, просто перепила немного, – последовал равнодушный ответ Старого Бина.
– Да что ты? – Сяо Вон расхохотался. – А если взять у нее анализ крови, что он покажет?
Выражение лица Старого Бина немедленно изменилось; улыбка исчезла без следа. Сквозь стиснутые зубы он натужно прошипел:
– Старший брат Сяо, в этом нет необходимости. Мы все…
– Где Люо Юа? – перебил его Сяо Вон. – Скажи, пусть выходит.
Несколько секунд Старый Бин в упор глядел на Сяо Вона. Наконец он раздраженно ткнул пальцем в одну из дверей. Полицейский подошел к ней и распахнул ударом ноги; из комнаты с криком выбежала девушка с рыжими крашеными волосами. Внутри валялся на диване парень, голый до пояса. Слабо поводя перед лицом руками и бормоча себе под нос, он даже не повернул головы к полицейским, ворвавшимся к нему.
Сяо Вон наклонился к парню:
– Открытки смотришь?
Это был обычный наркоманский сленг; подразумевалось, что у парня галлюцинации.
Фан Му подошел ближе и заглянул торчку в глаза, которые рассеянно блуждали по сторонам.
– Люо Юа?
Люо Юа не потрудился ответить – скорее всего, он не слышал вопроса.
Сяо Вон выругался и обвел комнату глазами. В углу стояло ведерко со льдом.
– А ну! – заорал он, выплескивая ледяную воду Люо Юа на голову.
Тело наркомана сотрясла дрожь, глаза распахнулись, и во взгляде промелькнула искра осознанности. Люо Юа затряс головой, утирая воду с лица. И тут заметил двоих мужчин, стоявших перед ним.
– Вы… – пробормотал он.
– Ты знаешь Ми Нан, верно? – спросил Фан Му деловым тоном. – Отдай мне ее вещи.
Люо Юа не ответил; вместо этого начал вытаскивать кубики льда из‑под головы, где они застряли в подушках дивана. Изумленно он глядел, как они тают у него в руках. Спустя несколько секунд вопрос все‑таки дошел до него, и лицо Люо Юа исказилось от злобы.
