LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Королева Гарпий

– Хм, я свяжусь с тобой сегодня и дам ответ, – ответила гарпия и вышла из комнаты. За ним вышла вторая. Мы остались наедине с трактирщиком.

– Фу… – тот вытер пот и опустился в свое кресло. – а ты крутой маг Свент.

– Чего вы их так боитесь? – поинтересовался я.

– Это страшные твари. – пробормотал Бернард, – то что они сейчас так спокойно разговаривали еще ничего не означает. Они же рвут людей ночью на части.

– Я не знаю, как они рвут, на нынешний момент они могут быть нам полезны, ‑заметил я. – Так что мораль тут искать, смысла нет.

– Эх, – махнул рукой тот, но больше ничего не произнес.

Я посмотрел на молчавшую весь разговор Лину.

– А ты что думаешь по этому поводу?

– Ничего, – внезапно ответила она, – ты же у нас главный. Как скажешь….

Ехидство девушка и не думала скрывать. Я промолчал, пропустив его мимо ушей.

– Что сейчас будем делать? – поинтересовалась она, когда мы вышли на улицу из таверны.

На этот раз погода немного улучшилась. По крайней мере, из‑за туч начало проглядывать солнце. И даже серые каменные стены в его лучах смотрелись по‑другому. Не так уныло.

Признаюсь, я не знал, что сейчас надо делать. Нам оставалось лишь ждать ответа Монтор. Найти здесь девчонку не представлялось никакой возможности. Хотя был еще один шанс. И как я не подумал об этом…

Я повернулся к своей спутнице.

– У нас нет ничего от Тины?

–В смысле? – не поняла та.

– Какая‑нибудь вещь, которой она касалась или носила….

– Есть ее подарок, – на минуту задумавшись, ответила Лииа.

Она сняла с пальца золотое колечко. Самое обычное колечко. Без каких либо украшений или драгоценных камней.

– А что ты собираешься делать? – с любопытством спросила она

– Увидишь, – ответил я, – тут есть где‑нибудь укромное место? Парк какой‑нибудь?

– Есть кладбище. Одна его часть принадлежит гарпиям, вторая людям. Кстати мы недалеко от него. Там обычно тихо.

– Хорошо ты знаешь город, – покосился я на нее, – на кладбище приходилось бывать?

– Людей хоронят чаще, чем гарпий. На местный беспредел правители предпочитают закрывать глаза, – грустно ответила та.

– Что ж тогда пойдем туда

Я вместе с заинтригованной Линой, отправился на кладбище. Оно находилось в двух кварталах. Серые дома внезапно закончились, и передо мной открылась впечатляющая картина. Огромная каменистая пустошь, сплошь покрытая бесчисленными оградами и невысокими мавзолеями. Между ними были проложены ровные дороги пересекавшиеся друг с другом под прямыми углами. Посетителей оказалось немного. Лишь на нескольких могилах суетились местные жители.

Мы прошли дальше и вскоре очутились в совершенно безлюдном месте. Окружавшие нас могилы отличались от тех, что я видел в самом начале. Они оказались раза в два меньше человеческих. На них не было ни цветов, ни венков. Голые каменные плиты, на которых были грубо выцарапаны непонятные каракули.

– Кладбище гарпий, – догадался я.

– Именно, – кивнула Лина.– Самое спокойное днем место. Гарпии почти не навещают своих умерших. К тому же в отличие от людей они их сжигают и закапывают уже прах. А люди на это кладбище по вполне понятным причинам не заходят. Так что действуй.

Я хмыкнул, достал из сумки книгу и открыл ее. Затем нашел нужное заклинание, вытащил кольцо сжав его в кулаке. Лина удивленно наблюдала за моими манипуляциями. Тем временем я начал читать заклинание. Что ж книга меня не подвела. Передо мной заклубился густой белый дым в котором я разглядел симпатичную девчонку чем то напомнившую мне Найми. Девушка стояла посредине огромного белого зала и протягивала руки к кому‑то ввысь. Стены зала украшала причудливая разноцветная живопись изображавшая гарпий в бесчисленных сражениях. Рассматривать ее внимательнее я не стал. Под сводчатым потолком парили огромные шары ослепительно белого света, освещая зал. Я снова перевел взгляд на девушку. К ней подошла высокая фигура, явно человеческая. В этот момент видение исчезло.

Я лежал на земле и непонимающе смотрел на нависшую надо мной какую‑то женщину. Наконец сообразил, что я ее знаю. Следом вернулась память.

– Ну что? – нетерпеливо спросила моя спутница, – что ты видел?

Я поднялся и отряхнув одежду постарался, как можно подробней описать, что я видел.

– Интересно, – задумчиво произнесла она, – думаю это Храм Гарпий, что в горах. Никакое иное сооружение мне на ум не приходит. Но туда очень сложно добраться. Это означает, что в этом похищении все‑таки виноваты гарпии. Насколько мне известно, ни один человек не может попасть на территорию Храма.

–Один вроде попал, – заметил я, – та фигура, которую я видел, была явно фигурой не гарпии.

– Что ж, какова вероятность точности твоего заклинания?

– Ну…– протянул я, – тяжело сказать. Но знаю одно, – точность высокая!

– Тогда надо с Тирром связаться, – заметила Лина,

И мы отправились назад в гостиницу.

 

Глава 7 Лина

 

В гостинце мы связались с Тирром. Тот обрадовался, узнав о последних новостях. Но помочь нам не мог. Оказалось, что гарпии маниакально охраняли все, что было связано с их храмами.

– Но я надеюсь, вы что‑то придумаете, – Тирр умоляюще смотрел на меня из клубящегося облака.

Мне оставалось лишь кивнуть головой. Но….

– Подождите, – сообщил я своему работодателю, и повернулся к девушке, – что самое ценное для гарпий? Деньги, драгоценности.

– Самое ценное, – ухмыльнулась Лина, – самое ценное это вино. Один из главных предметов торговли с крылатым народом. Гарпии его тоже делают, но у них оно дрянное, а они толк в хорошем вине знают и ценят. Нет лучше подарка для них как вино.

– Уважаемый Тирр, – вновь повернулся я к облаку, – вино, которое мы с вами пили, его у вас много?

– Хватает, – Тирр выглядел озадаченным.

– И вы сможете выделить мне некоторое количество. Пару бочек например.

– Смогу, конечно…

– Еще вопрос, в течение какого времени сможете доставить вино в Стригхост?

TOC