Космический капитализм
И толпы выступил крепкий на вид мужчина с завитыми черными усами и короткой черной бородой. На голове красовался красный дастар[1], а тело прикрывал красный шервани[2] того же оттенка. Николай сразу понял, что это и был глава Дома. Николай шагнул к нему и произнес:
– Намаскар[3]!
Мужчина удивленно вскинул брови:
– Ап хинди ме бол лете хай[4]?
– Джи ха, тхора бол лета ху, – ответил Николай, – But I speak English better[5].
– Отлично, тогда давайте будем говорить по‑английски, – ответил мужчина, протягивая Николаю руку, – Меня зовут Кази, я владелец этого дома.
– Очень приятно, меня зовут Сергей, а это – мой помощник Евгений.
– Хорошо, что вы представились, – мужчина уперся в Николая взглядом, – Но почему не под настоящими именами, Николай? И Игоря оклеветал.
Николай замер. Откуда, чёрт возьми, он знает их имена?
Между тем Кази пожал руку и Игорю. Мужчина хотел казаться добрым и приветливым, но Николай увидел, что тот явно чем‑то взволнован.
– Вы устали с дороги? Быть может, вы проголодались?
– Нет, что вы, – вежливо ответил детектив, – Мы прибыли к вам по важному делу, и собираемся приступить к работе прямо сейчас.
– Очень хорошо, – Кази поманил детективов за собой, – Пойдемте, мне нужно сказать вам важную информацию.
Они вышли с космодрома и пошли к огромному дому, который из‑за впечатляющих размеров называли дворцом. Вскоре они вошли в Ксилир, который было видно еще с корабля. Воистину, это было одно из 77 чудес света, построенное совсем недавно. Гигантский стометровый дворец, состоящий из тысяч и тысяч разнообразных, сверкающих, бугристых, прямых и переливающихся всеми цветами радуги материалов. И столь органично и гармонично они смотрелись друг с другом, что невольно открывался рот от восхищения. Но Николай, глядя на дворец, вспоминал одну очень важную деталь: его построили не местные жители, а заграничные архитекторы и гастарбайтеры, приглашенные на деньги главы дома. К тому же сверкающий Ксилир ну никак не сочетался с нищими трущобами, расположенными возле него.
Мужчины вошли в сверкающий дворец и пошли куда‑то вглубь здания по извилистым коридорам. Игорь непрестанно вертел головой, то и дело присвистывая от восторга: изнутри дворец был ничуть не хуже, чем снаружи.
Наконец они остановились у одной из дверей, зашли внутрь и оказались в помещении наподобие тронного зала. «Тронный зал» был не очень длинным, но великолепно украшенным. По бокам стояла пара колонн, во всем зале главенствовал строгий темно‑зеленый тон, а ковровая дорожка, напрочь заглушавшая шаги, вела мимо висевших на стенах картин к «трону»: темному дубовому столу с красивой настольной лампой и стопками документов.
Как только дверь за друзьями захлопнулась, Кази тут же изменился в лице. Усевшись за стол он спокойным голосом сказал:
– Нехорошо выходит, друзья мои, что я сижу, а вы стоите. Присядьте, поговорим.
Он щелкнул пальцами, и из‑за угла вдруг выехали два небольших стула и повернулись спинками к детективам. Николай медленно подошел и оглядел стул. Типичная модель знаменитого прибора под названием «Стул‑сюрприз». Безобидный на первый взгляд стул мог за считанные секунды превратиться в электрический стул, ну или же просто защелкнуть наручники на сидевшем. Современные модели этого прибора почти невозможно было отличить от обычных стульев, да и функций в них прибавилось. А старую модель выдавала громоздкость и множество металлических деталей, к тому же Николай знал, как в случае чего заклинить опасный прибор.
Николай осторожно уселся на край стула и нашел в сиденье нужное отверстие. В случае чего…
Кази нахмурился:
– Чего же ты сидишь как не родной, на краю? Не веришь мне?
Николай на секунду задумался, взвешивая все «за» и «против», и решил идти ва‑банк:
– Не верю.
Глава дома изумленно уставился на него.
– Не верю, – повторил Николай, – Вам я не верю, уж извините. Как ни крути, а у ваших домов скверная репутация. Кто знает, как вы решите воспользоваться этим стулом‑сюрпризом. А я, знаете ли, хочу посидеть здесь без наручников.
Николай не оглядывался, но спиной почувствовал, как сжался от страха Игорь. Кази около пяти секунд пытался переварить эту неслыханную наглость. Затем он медленно и угрожающе наклонился над детективом:
– Да ты хоть знаешь, что я могу с тобой сделать?!
Крик эхом пронесся по тронному залу, исчезнув где‑то у высокого потолка.
– Знаю, – ничуть не смутился Николай, – Но я вас не боюсь. Судя по всему, вам сейчас нужно расследовать какое‑то дело. За него никто решился взяться из‑за вашей дурной репутации. А судя по баснословному богатству, обещанному мне в письме, вам крайне необходимо расследование этого дела. Именно поэтому вы и пальцем не тронете опытного детектива. Верно я говорю?
Глава дома некоторое время молчал, нависая над Николаем. Наконец он опустился на стул‑трон:
– Весьма недурно. Когда человек уверен в себе – это всегда хорошо, – глава дома неожиданно подмигнул Николаю, – К тому же вы верно раскрыли мои мотивы. Мне действительно нужно расследовать это дело.
Ставка удалась. Николай встал со стула и поманил к себе Игоря.
– Что ж, Николай, кажется, я не ошибся в своем выборе, – Кази скрестил руки на груди, – Ты оказался не из робкого десятка. Буду надеяться, что вы и дела расследуете хорошо.
– Можете не сомневаться, – заверил главу дома Николай, вставая за спинкой стула, – Главное – введите меня в курс дела. В вашем письме ничего толком не сказано.
– Вас проведут на место преступления и дадут провожатого, который все расскажет, – Кази что‑то писал, – Дальше будет уже ваша забота. Только учтите – дело секретное и не должно подвергаться огласке.
[1] Тюрбан.
[2] Длинное мужское полупальто или пиджак.
[3] Здравствуй! (хинд.)
[4] Вы говорите на хинди? (хинд.)
[5] Да, я немного говорю. (хинд) Но по‑английски я говорю лучше. (англ)