LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Маска судьи

Ладно, пора заканчивать с рефлексией. Сейчас мне очень хотелось узнать, что же там обнаружила Криста. Я не хотела с ней общаться, но по долгу службы мне приходилось это делать. Не знаю, по какой причине, но она недолюбливала меня. Хотя к ней я относилась вполне лояльно. При каждом удобном случае она старалась задеть меня или выразить недовольство касательно моей работы. Возможно, это связано с тем, что я была племянницей нашего шефа, и ей казалось, что я занимаю какое‑то привилегированное положение в участке. Однако, разумеется, это не являлось таковым. Слушать критику от Джима для меня было обыденным занятием, которое уже вошло в привычку, сравнимой с утренней чисткой зубов. Джим, конечно, прислушивался ко мне, но я не была его любимицей. Хотя, наверное, Кристе так не казалось. У неё было что‑то вроде синдрома отличницы, и она явно набивалась в любимчики к нашему капитану. Это ни для кого не было секретом. Все видели, как она «стелится» перед Джимом и старается ему угодить. Даже кофе ему носит с завидной регулярностью.

 Отвратительно.

Однако, несмотря на это, я должна была признать, как бы тяжело это ни было, Криста Хайнеман была хорошим детективом и добросовестно выполняла свои обязанности. В особенности она хорошо проявляла себя в поиске информации.

Все ценили её как хорошего специалиста, но вот её характер… Можно сказать, что своей улыбкой она могла наградить лишь нашего капитана. Остальным же доставались её командирские замашки, надменный тон и привычка раздавать указания. Сначала мы мягко осаждали её царский нрав, но позже уже привыкли и на очередной её королевский указ просто кивали ей в ответ, соглашались с ней, но делали по‑своему. Она имела звание детектива, а в прошлом году пыталась сдать экзамен на сержанта, но по какой‑то причине провалила его. Никто не осмелился спросить, что же у неё пошло не так, и уж тем более как‑то поддержать.

Я зашла в кабинет детектива Хайнеман, предварительно постучав в дверь. Криста сидела за своим рабочим столом и что‑то печатала на компьютере. Выражение её лица было суровым и жёстким. Но за этой ледяной маской я смогла разглядеть осадок досадного разочарования. Ещё бы, получить суровую критику от шефа, да ещё и в грубой форме, было для неё сродни уколом в самое сердце.

– Привет, Криста. – поприветствовала её я.

Хайнеман не обратила на меня никакого внимания, а лишь продолжала что‑то сосредоточенно печатать.

– Детектив Хайнеман, вы можете уделить мне минуту своего времени? – настойчиво произнесла я.

Пальцы Кристы, наконец, перестали стучать по клавиатуре, и она соизволила наградить меня таким взглядом, словно ей под нос сунули мусорное ведро.

– Чем же я могу вам помочь, детектив Кроуфорд? Только давай быстрее, ты отвлекаешь меня от работы, – в свойственной ей командирской манере произнесла Хайнеман.

– Прости, что отвлекаю. Мне тут Форрестер сказал, что ты нашла что‑то по делу МакГилланов. Что‑то насчёт Томаса.

– Есть такое дело. – Холодно произнесла Криста и вновь устремила свой взор на экран монитора.

– Не расскажешь, что именно ты нашла?

Криста состряпала на лице едкую ухмылку, а затем ядовито произнесла:

– Я не твой секретарь, Алиса. Ты что, не в состоянии покопаться немного в архивах? Или ты просто хочешь, чтобы я сэкономила твоё драгоценное время и выложила всё на блюдечке?

– Мы работаем над одним делом, Хайнеман. Прошу тебя, не будь стервой. Пожалуйста.

Криста оторвала взгляд от экрана и посмотрела на меня своими зелёными, полными отвращения глазами:

– Мы? Это дело поручили тебе и Форрестеру! Я лишь пыталась помочь. Покопалась немного в прошлом МакГиллана, хотя шеф не давал мне такого поручения. Проявила инициативу! И что по итогу? «Хренью не занимайтесь, детектив Хайнеман! Вы впустую тратите моё время!».

– Серьезно? Капитан так сказал? Но почему? Он никогда раньше не отметал информацию, которая может прояснить дело.

– А он считает, что это вообще к делу не относится! – с обидой в голосе произнесла она.

– Криста, я уверенна, что он просто не в духе. Он поступил с тобой не справедливо. Ты работаешь, как волк. И вот тебе благодарность.. Он не прав. И я думаю, что он сам это понимает. Просто на нервах. – Обнадеживающе сказала я, надеясь, что она не заметит фальши.

Лицо Хайнеман немного смягчилось. Теперь оно выражало лишь грусть. Она снова перестала печатать и, посмотрев с прищуром на меня, сказала:

– Подмазываешься, да?

– Нет. Конечно, нет. – Искренне и с улыбкой солгала я. – Прошу, Криста, покажи мне, пожалуйста, что ты нарыла по Томасу МакГиллану. Нам нужно прояснить все обстоятельства дела. И без тебя мы не справимся.

Конечно же, я лукавила, но если она что‑то нашла, это бы позволило сэкономить немного времени. Хайнеман была очень падка на комплименты и всегда хотела показать всем свою полезность и значимость.

Криста отвела взгляд в сторону и немного опустила голову вниз. Затем она сказала:

– Поговори с Маркусом. По правде говоря, это он рассказал мне про Томаса. Он проходил по одному старому делу.

– Маркус? Хорошо, я поговорю с ним. Но почему он сам не поговорил с шефом?

– Понятия не имею. Может, сам не считает, что это относится к делу. Я не спрашивала его.

Понятно. Узнав что‑то, как ей показалось, любопытное, она тут же пошла докладывать Джиму. Естественный порядок вещей в зоопарке под названием «Полицейский участок».

– Спасибо, детектив Хайнеман. Вы меня очень выручили. – С некой пародией на естественную улыбку произнесла я.

– Будешь передо мной в долгу. И закрой дверь за собой, когда будешь уходить! – раздраженно ответила она.

Так, уже неплохо. Возможно, мне удастся узнать что‑то полезное от Маркуса. Рабочий день скоро подойдёт к концу. Солнце уже начало медленно затухать за горизонтом, сжигая остатки тяжёлого трудового дня. Теперь я хотела побеседовать с сержантом Маркусом Уайтом. Затем составить отчёт о проделанной за сегодня работе и лечь спать, пропустив стаканчик дешевого виски. Благо у меня дома ещё осталась половина бутылки.

Я отправилась по коридору туда, где находился кабинет сержанта Уайта, и, дойдя до нужной двери, несколько раз постучала в неё.

Тишина.

Я постучала ещё раз, более настойчиво. Вдруг из‑за спины послышался женский голос:

– Его нет на месте, дорогуша. Он ушёл минут пятнадцать назад по какому‑то срочному делу.

Роуз Фишер. Наш архивариус. Если не ошибаюсь, то совсем недавно она отпраздновала своё шестидесятилетие. Если требовалось выяснить обстоятельства какого‑либо старого дела, то за документами и всеми данными мы всегда обращались к ней. Она работала в архиве всю свою жизнь, насколько я знала. Большие, полные доброты глаза и круглые черты лица. Она носила очки с толстенными стёклами, которые визуально увеличивали её и без того выразительные глаза, а на голове, как обычно, собранные в пучок густые каштановые волосы.

– Здравствуй, Роуз.

– Привет, Алиса. Совсем забыла поздравить тебя с возвращением на работу. Ты пади дома совсем с ума сходила.

TOC