LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Моя маленькая ведьмочка

Веста сделала шаг, затем второй и пошла, а тело плавно поплыло рядом с ней. Достигнув нужного дерева, она ногой отодвинула травяной полог и указала ладонью направление движения кокона. Мужчина, управляемый мыслями и движениями рук, лег в подготовленное ложе.

Прочитав заклинание невидимости над собой и мужчиной, девушка стремглав побежала на место стоянки, ведь там оставались следы их пребывания.

Раскидав остатки догоревшего костра, встала за ближайшее дерево и вовремя. К месту происшествия подъехала карета без вензелей с тройкой вороных в упряжке, видимо, нанятая, и, резко затормозив, остановилась.

Из нее вышел человек, а с облучка спрыгнул другой, оба в черных одеждах. Их лица закрывали маски, а по походкам и резким движениям поняла – это мужчины.

Веста было уже успокоилась, что их двое, но вдруг из недр кареты без всякой помощи вышла женщина. Половина лица дамы тоже была закрыта маской. Ее черное длинное платье не мешало перепрыгивать препятствия, созданные взрывом.

Прижимаясь плотнее к дереву, девушка прислушивалась к доносящимся обрывкам фраз прибывших, и у нее складывалась цепочка произошедшего.

– Вы уверены, что артефакт сработал вовремя? Я не вижу здесь никаких фрагментов ни тела, ни одежды, даже от кареты ничего не нахожу. Разве такое возможно? – сетовала дама.

– Леди Валентайн, артефакт был начинен такими составляющими, которые исключают выявление следов преступления. Мы начинили артефакт так, что он одинаково действует как на обычные предметы, такие, как карета, так и на одушевленные, в данном случае ваш муж и кучер. Хорошо, что мы уговорили лорда Валентайн поехать на маг‑карете, и в данном случае сохранили ваших племенных жеребцов. Если бы они погибли, то ваш капитал значительно уменьшился, – объяснял даме один из мужчин.

Другой мужчина стал расширять круг поиска и уже почти приблизился к тому месту, где ранее лежал маг. Веста от страха закусила губу, но его окликнула женщина:

– Грегор, что ты там ходишь? Спустись в яму, осмотри ее дно. Никаких следов не должно остаться. Исчезновение лорда‑канцлера тайного сыска должно быть естественным.

Но мужчина и не думал спускаться в яму, видимо, его должность была выше, чем другого мужчины.

– Мартин, ты проследил, чтобы лорд Валентайн перед поездкой надел нужный камзол? И кинжал? Да, кинжал, ты не забыл прикрепить его на пояс лорду? – беспокоилась женщина.

– Да, Миледи! Все, как вы велели, – ответил мужчина, спускаясь в яму.

– Грегор, напомни мне, что я должна говорить, если вдруг меня вызовут к дознавателям?

– Миледи, вы просто даже не знали, что ваш муж уехал по донесению из поселения, что расположено недалеко отсюда.

– Но как же магическая почта? Он же должен был мне оставить какое‑то сообщение? – беспокоилась мадам.

– Не волнуйтесь, леди Валентайн, пока Мартин готовил к поездке вашего мужа, я из кабинета лорда отправил сообщение на вашу магическую почту о скором отъезде, но не указал, куда и по какому поводу. Как только мы вернемся домой, оно уже будет в вашем кабинете, – успокаивал слуга даму.

– Все чисто, Миледи. Можно спокойно ехать домой, – сообщил мужчина, покинув воронку.

Мужчины помогли даме забраться в карету, следом поднялся другой, поднимая лесенку и закрывая дверь. Оставшийся на улице мужчина, видимо, слуга, запрыгнул на место возницы, схватил одной рукой вожжи, другой – стегнул кнутом вороного, и, развернув карету, они умчались в обратном направлении.

После длительной задержки дыхания Веста выдохнула и, отпрянув от ствола, поспешила к ручью, чтобы умыться и смыть грязь, которая, казалось, въедалась в кожу лица и рук.

«Вот оно что? Родная жена подстроила смерть мужа, да еще и с помощью слуг, казалось бы, преданных своему господину. Но как же ему удалось остаться в живых? А вот тело кучера, управляющего магической каретой, разорвало, а ошметки разбросало вокруг места происшествия? Да и маг оказался не простым человеком, а лордом‑канцлером тайного сыска. Почему же он поехал в такое место один или понадеялся на свою силу?» – одолевали мысли, пока она возвращалась к магу.

Протиснувшись в укрытие, Веста услышала спокойное дыхание лорда, имя которого теперь стало ей известно.

Услышанное и увиденное вымотали девушку, не готовую к таким приключениям и, прислонившись к телу мага, она провалилась в спасительную темноту.

 

Глава 9. Лорд Валентайн

 

Мужчина очнулся, но не спешил открывать глаза. Последнее, что всплыло в его памяти, это ослепительная вспышка и боль, пронзившая грудь, а затем и все тело, а после – наступившая темнота.

Он вспомнил тот день: в управление тайной канцелярии поступило донесение из небольшого городка о том, что неизвестная молодая женщина совершила нападение на работника таверны, применив несанкционированно магию огня. Пострадавший мужчина находится в критическом состоянии, а виновница скрылась в неизвестном направлении.

Это была одна из многочисленных депеш о творящихся беззакониях в этом городке, и лорд‑канцлер хотел своими силами разобраться с этим происшествием, в котором было много вопросов.

Почему молодая женщина находилась в таверне одна? Или у нее были подельники, которые ждали ее сигнала? Как и куда могла скрыться девушка среди ночи, уйти от преследования магов‑сыскников?

Обладая большим резервом магии огня и совсем немного ментальной магии, понадеявшись на свои силы, он взял с собой только помощника, который управлял магической каретой.

Что с его помощником? От силы такого взрыва он вряд ли выжил.

– Да, кстати, а что с моим телом? И где я нахожусь? – размышлял маг.

Мужчина переключился на внутреннее зрение и просканировал свою ауру. В области груди он увидел разрыв нитей, но кто‑то неумелой рукой соединил их и слегка напитал магией, родственной его – огня, и теперь они под действием чужих магических сил очень медленно, по крохам, но восстанавливались. Резерв своих магических сил маг оценил как мизер, совсем мало, чтобы встать и отправить магический вестник в управление, чтобы сообщить о себе и о происшествии.

Маг вспомнил, что при взрыве магические силы покинули его тело, их как будто втянуло в образовавшуюся над его телом воронку.

Лорд не сразу придал значения, что что‑то теплое лежит на его правой руке, прижавшись к боку и согревая его. По спокойному, равномерному дыханию понял, что это человек.

Еще раз вернувшись к внутреннему зрению, маг считал ауру находящегося радом с ним.

И как же был удивлен мужчина, когда увидел в переплетениях нитей ауры, что это женщина, вернее девушка, почти ребенок, едва достигший совершеннолетия и хоть слабый, но маг – огня.

TOC