Наследие Оррсан
Поодаль раздавались оклики разведчиков, но отвечала им по‑прежнему лесная тишь. Изредка 一 птицы. Анна пошла дальше. Возможно, она увидит зацепки. Возможно, поймет, где искать.
Она взяла курс еще левее, к большому лесному озеру: велика вероятность, что они там. Для купания еще рановато, но ловля неуклюжих уток 一 то еще веселье для юнцов. Размеренная жизнь расслабила их, они совсем забыли об опасности.
Но на берегу было пусто. Ни следов птиц, ни людей. Лишь холодный ветер задувал под одежду, лишь воспоминания пробудились ото сна.
Озеро и берег, усыпанный телами убитых волков вспыхнули в сознании. Ее вина, ее промах. Сейчас бы они не узнали ее, но раньше? Тогда они не должны были набрасываться, но злая сила будто витала в воздухе и сейчас появлялась вновь.
Анна окинула взглядом опушку и, не найдя зацепок, повернула назад. Что ж, видно, все же Рваный лес не зря назван Рваным: раньше верили, что он сшит из лоскутов разных миров: мира магии (хаоса), мира порядка, мира мертвых и мира живых. В каком из них она сейчас находилась? И на какой островок забрели несведущие разведчики?
Как бы то ни было, эти байки не могут быть правдой: она жила в лесу без малого пять лет и ни разу не столкнулась с чуждой силой.
一 Все меняется, 一 пробормотала она. 一 Наверняка здесь замешана магия. И если это так, то… Черный Орел?
Она сжала зубы и ускорила шаг. Воспоминания о прошлом бурлящей лавиной обжигали мысли. О пытках юности и пытках в замке Вилорма. Она возненавидела его за ложь и боль; за то, что она воин, но теперь это не имело веса. Она живая, а он 一 нет.
一 Ксило! 一 она крикнула первая, не застав разведчиков в условленном месте. 一 Руф? Я здесь!
Голосов она больше не слышала. Ни зова, ни ответа. Либо нашли, либо…
一 Проклятье, 一 она процедила сквозь зубы. 一 Вы еще куда подевались?
Она не стала задерживаться, беря направление к восточному склону. Хоть кого‑нибудь, но она должна найти!
Здесь зарослей не было, но дорога шла в уклон. Анна ускорила шаг и поспешила наверх. У нее в запасе максимум час. Через два начнет темнеть, и надо будет вернуться. Да, ей предоставлена свобода, о какой не мечтает никто в замке, но она не может подвести доверие. Она не может подвести Ларса.
Кто‑то толкнул в спину, и Анна упала. Прямо лицом на камни. Она успела выставить руку, но щека все же задела острую землю. По телу прошла судорога: она пропустила удар!
Невозможно! Она чует посторонний запах за версту, она слышит шаги за километр, она… не видела настоящего леса всю зиму.
Лес не узнал ее.
У леса другая королева. Она назвала Анну врагом? Она настроила против нее прежний дом? Да, Вероника жестока, но ей незачем мстить.
Но тем не менее, Анна не могла подняться. Лежала на острых камнях лицом вниз, пыталась вдохнуть, разглядывала землю и ожидала увидеть врага. Вот только до сих пор ни шагов, ни посторонних звуков, ни запахов.
Усилием воли девушка заставила себя сесть. Тело не слушалось. Будто привязанное к земле, оно тянуло вниз, а по спине стальными бусинами рассыпались болевые вспышки.
Мгновенная догадка объяснила все: клеймо на спине мешает ей двигаться. Нити магии вновь опутали ее, и она уязвима к их воздействию, особенно вне стен замка, вот только…
Анна судорожно схватилась за шею и вытащила из‑под рубашки золотую цепочку. На ней по‑прежнему красовался медальон, и, значит, происходящее вовсе теряло всякие объяснения. Он должен защищать от магии, должен скрывать Источник от других магов. Но кто‑то увидел ее. Кто‑то питается ее магией. Силой, с которой она не умеет обращаться.
一 Как небрежно, Анна… 一 Она провела ладонью по разбитой щеке, размазывая кровь. 一 Как опрометчиво и как некрасиво…
Впрочем, чужая сила не душила. Она ударила точечно, в самую цель, и этого оказалось достаточно, чтобы ее обездвижить: Анна не могла опереться на ноги. Стоило ей выпрямить колено, вспышка боли накрыла спину, и девушка упала вновь.
Впервые она пожалела, что пропускала уроки Тензе. Щитом и мечом от магии не отбиться. А сейчас именно магические потоки проникали в нее, Анна это точно знала. Но сил не было, не было сопротивления, и она поддавалась путам.
一 Госпожа Анна! Что с вами? 一 раздалось громом среди ясного неба. 一 У вас кровь! Да простит меня призрачный Ульсвет, что заставил вас ждать! Я сейчас… сейчас.
一 Хватай меня за руку, Ксило! 一 Анна прикрикнула, понимая, что это ее последний шанс уйти отсюда. 一 И следи за моими ногами! Они должны идти, понял? Спину я… не чувствую.
Она попыталась выпрямиться, но вспышка боли ударила снова. Медальон на груди раскалился.
一 Живо!
Парень схватил ее руку и закинул себе на плечо, Анна изо всех сил постаралась подняться.
一 Держи меня! 一 Ее тянуло вниз, по спине пошли новые пульсации. Ксило вытаращил глаза, не понимая, что происходит. 一 Бегом! Идем отсюда!
Она завопила, и лишь тогда Ксило двинулся с места, с каждым шагом ускоряясь и уходя прочь от странного места. Анна успевала переставлять ноги, но ниже пояса ничего не чувствовала.
一 Все! Все! Брось, 一 Анна выдохнула, когда они оказались у несостоявшегося места встречи. 一 Эта тварь меня отпустила…
一 Эта… тварь? 一 Ксило освободил руки и неуверенно глянул на девушку.
一 Магия. 一 Анна оперлась спиной о ствол ближайшего дерева, не решаясь опуститься на землю. Боль утихла, ноги стали чувствовать неровности почвы. 一 Надо сообщить магам, они должны знать.
Ксило кивнул, но взгляд потупил:
一 Руф тоже пропал. Мы разминулись, я оглянулся, но его уже не было. Думаете, это тоже магия?
一 Не исключаю. Нужны детальные поиски.
一 Я сообщу Тензе.
一 Не откладывай. Иди к нему сразу, как вернемся. Уже смеркается.
一 Как скажете, госпожа.
一 Сейчас пойдем, дай мне… пять минут.
Анна вдохнула. На этот раз ничто не сковало легкие, и она поднялась. Белый Ястреб ждал их возвращения, но готов ли он к скверным вестям? Да, замок оправился от последствий битвы, но куда приятней двигаться вперед, нежели залечивать старые раны.