LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Под ритм сердца

Он спрыгнул в один из катеров, потом помог перебраться мне. Каждый раз, когда Томиан прикасался ко мне, внутри у меня начинали бешено порхать бабочки.

Мистер Оллфорд завел катер, и мы поплыли. Хотя скорость была небольшая, мы быстро оказались на середине реки. Оба берега сверкали огнями. Эти огоньки освещали не только Лондон, но и мое сердце. На воде было прохладно, и Томиан принес откуда‑то плед и укутал меня.

– Невероятно! – Город ночью был очень красив. – Это ведь чудесно, мистер Оллфорд!

– Просто Томиан, – поправил меня он. – Для тебя я просто Томиан.

– Хорошо, Томиан.

Он улыбался, иногда поглядывая на меня. А я была в полном восторге от открывавшихся видов. Наверное, если у меня когда‑нибудь спросят, где бы я хотела умереть, я с уверенностью отвечу, что именно здесь.

 

Глава 4

 

Нет, у мистера Оллфорда не было в планах гулять ночью перед важной встречей. Все произошло совсем неожиданно. Он и вправду не мог заснуть, но сам не знал, зачем позвал с собой девушку.

Остановив катер посреди реки, Томиан сел на пол рядом с Фли, которая с выражением счастья на лице любовалась звездным небом. Сияние луны и мягкий свет фонарей оттеняли ее природную красоту. Возможно, она не была самой красивой девушкой на свете, но для Томиана – так точно самой прекрасной.

– Что ты имел в виду под родственной душой? – Флиана уже не видела смысла обращаться к нему формально.

Для Томиана, который никогда не влюблялся, все происходящее тоже было в высшей степени странным. В машине он поймал себя на мысли: «Боги, что я делаю?! Куда я везу эту девочку…» – но почему‑то не мог заставить себя развернуться и отправить школьницу обратно в особняк. Он хотел побыть с ней наедине и поговорить.

– Человек, который создан для меня, а я для него. – Том читал много, умел красиво выражать свои мысли, что добавляло ему популярности у женщин. – Мне всегда были чужды такие глубокие чувства, но, как только ты вошла в кабинет, я почувствовал что‑то очень приятное здесь, – Оллфорд показал на сердце, – и решил не терять ни минуты на раздумья. Я верю в любовь навсегда. Только мне казалось, что я никогда такую любовь не встречу, ведь это же лотерея – встретить свою вторую половинку! Если и есть для меня любовь в этом мире, то я уверен, что она одна.

 

* * *

 

Когдато в силу вселенской случайности пятнадцатилетний Томиан стал очевидцем измены отца. Мир юноши разбился на миллионы осколков.

Женщина, прильнувшая к Стефану, была намного красивее и гораздо моложе мамы. Заметив вошедшего Томиана, она выбежала из комнаты.

 Отец… А как же мама?

Мистер Оллфордстарший не отличался хорошими манерами. Появление сына его не смутило. Потерев переносицу, Стефан всетаки решил сказать то, отчего мировоззрение Томиана изменилось навсегда.

 Только одна любовь, Томиан, – застегивая рубашку, проговорил он. – В жизни мы встречаем лишь одну любовь, за которую готовы бороться, которую никогда не предадим. Остальные приходят и уходят, но истинная любовь всегда здесь. – Стефан показал на сердце мальчика. – Ты когданибудь тоже встретишь девушку, которую полюбишь всем сердцем, но вы не обязательно будете вместе. Возможно, я запрещу тебе жениться на ней, как твой дедушка когдато запретил мне. И тебе придется жениться на девушке, которую одобрю я. Забавно, не правда ли?

Томиан не смел повысить голос на отца, но слезы лились ручьем у него по щекам.

 Ты уже не маленький. Не хнычь. Лучше молись, чтобы я умер поскорее.

 

* * *

 

– Мы с тобой знакомы меньше дня…

– Я не люблю тратить время на очевидные вещи. Каждая минута в моей жизни что‑то значит. Мне казалось, что мы с тобой оба – прямолинейные люди.

Томиан смотрел на девушку, будто она сказала нечто нелепое и смешное, хотя на самом деле непонятное говорил лишь он сам.

– Нормальные люди обычно знакомятся и лучше узнают друг друга, а только потом признаются в своих чувствах. – Флиана уже поняла, что Оллфорд был далеко не из нормальных. – Родственные души, возможно, и есть, но я в них не очень‑то верю. Спасибо большое за вечер, но думаю, что продолжать этот разговор – опасное дело. Пора возвращаться.

Девушка не понимала, как уже взрослый мужчина мог так уверенно заявлять о том, что в жизни человека есть только одна‑единственная любовь. Неужели он раньше никогда не испытывал влюбленность или симпатию? Быть такого не могло.

Флиана хотела встать с пола, но Оллфорд взял ее за руку и притянул к себе. Его губы оказались в опасной близости от ее губ. В эту секунду, в эту самую секунду их сердца начали биться друг для друга, будто в мире не было больше ничего, ради чего стоит жить.

– Я рожден для тебя, Флиана. Я уверен в этом.

Быть может, романтическая атмосфера так повлияла на девушку, но она сама поцеловала Томиана, заглянув в его глаза и увидев там нечто большее, чем океан.

 

Глава 5

 

ФЛИАНА

Впервые за долгое время я почувствовала себя живой. Бабочки трепетали не только в животе, они порхали по всему телу, и я невольно улыбалась, вспоминая вчерашний поцелуй. Далеко не первый поцелуй в моей жизни, но он был каким‑то другим… особенным. Хотелось заново прожить вчерашний день, чтобы вновь ощутить ту безмятежность, которая охватила меня, когда наши с Томианом губы соприкоснулись. Все происходило так быстро, что, казалось, я не успевала дышать, но, наверное, все было как раз‑таки в свое время.

Мой внутренний голос отрицал то, что такой взрослый, красивый, состоятельный человек, как мистер Оллфорд, мог влюбиться в меня. Нет, я не считала себя недостойной любви, но Томиан мог влюбить в себя любую девушку. Ему нужна модель какая‑нибудь, а не я. Читала, что такие мысли, как у меня, называются синдромом самозванца.

– Мисс Тэйлис, ваш брат вместе с мистером Оллфордом и остальными партнерами уехали на встречу. Мне ожидать вас снаружи?

– Да, Тайлер, я уже собираюсь.

TOC