Погубленная добродетелью
– Весомый аргумент.
– Может, ты еще не поняла, но это тебя не касается, Анна. Лучше убедись, что Клиффи держит руки при себе. Тебе не надо волноваться обо мне.
Что это должно означать? Мы с Клиффордом разговаривали лишь дважды после семейного ужина, когда он узнал о нашем браке, причем оба раза во время тренировки по теннису. И до сих пор Клиффорд не проявлял ко мне особого интереса. Он сосредоточен на школе, колледже и будущей политической карьере, а я же занята учебой, модой и… Сантино.
Глава 5
Сантино
– У тебя есть что‑нибудь на нее? – спросил Артуро с легким интересом.
Человеческие взаимоотношения ничего не значили для него, именно поэтому мне нравилось проводить с ним время. Я мог озвучить любую чушь, что приходила в голову, не боясь оскорбить его.
– Ничего особенного, если только ты не имеешь в виду, что иногда она очень любит приложиться к бутылке. В разумных дозах. Сомневаюсь, что этого достаточно.
– Она поймала тебя.
Вот именно. С тех пор как месяц назад застукала меня с миссис Альферас, она не переставала напоминать мне о новом козыре. И несколько дней назад воспользовалась им для шантажа, чтобы я отвез ее и лучшую подругу Софию на вечеринку по случаю дня рождения Данило. Я знал, что у этих двоих есть кое‑что еще на уме… помимо того, чтобы трясти задницами в такт музыке.
Но козырь был в руках Анны, и она это прекрасно понимала.
* * *
Как и следовало ожидать, вечеринка превратилась в грандиозное шоу, которое закончилось тем, что София расплакалась из‑за поступка жениха – Данило, а Анна запаниковала из‑за состояния подруги. Я сильно разозлился, поскольку это было лишь вопросом времени: кто‑нибудь должен был проболтаться Данте о случившемся.
Да и мой папа давно кое‑что заподозрил. В общем, моя карьера шла коту под хвост, и все благодаря маленькой мисс Совершенство.
После вечеринки я потащил Анну в ее комнату в загородном домике семьи Кавалларо, где мы остановились.
– Сиди здесь и не делай сегодня никаких глупостей. Мне надоело с тобой возиться.
Анна скрестила руки на груди.
– Может, тебе лучше побыть со мной: убедишься, что я хорошо себя веду.
– Нет, спасибо. Мне хватает драмы в жизни. Уверен, Данило согласился бы со мной.
Ее взгляд полыхнул яростью. Она шагнула ко мне, одетая в наряд куклы‑убийцы Чаки, который выбрала для костюмированной вечеринки.
– Может, драма тебе бы понравилась.
Я приподнял бровь. Если Анна думала, что сможет соблазнить меня в подобном прикиде, то, вероятно, она пьяна еще сильнее, чем я думал. Хотя я терпеть не мог, что она употребляет алкоголь.
– Вряд ли ты можешь предложить мне то, что мне понравится.
Теперь она по‑настоящему разозлилась, отчего стала еще больше смахивать на куклу‑убийцу, чем на соблазнительницу.
– Мы оба знаем, что это неправда.
Мне не хотелось рассматривать варианты, которыми она располагала. Ни сегодня вечером, ни когда‑либо еще.
– Тебе нужно поспать, Анна.
Я развернулся, но Анна схватила меня за руку. Стиснул зубы. Она испытывала мое терпение.
– Ты не против нарушать правила. Почему бы тебе не нарушить их со мной?
Я уставился на нее сверху вниз.
– Ты меня не привлекаешь, Анна. Я не позволю твоему отцу сдирать кожу с моих яиц ради небрежных и неопытных ласк девственницы.
– Кто сказал, что я девственница?
Я рассмеялся. У девушки на лбу было написано слово «девственница», когда она прыгала вокруг меня.
– Я охранял тебя на протяжении многих лет. Ты ни разу не оставалась наедине с парнем одна.
– Нет! Я была наедине с Клиффордом во время семейного ужина. – Она водила кончиками пальцев по моей груди, пока я не опустил ее руку. – И он мог бы тебе многое рассказать… обо мне.
Я уже размышлял о том, чтобы отплатить Анне ее же монетой и бросить на кровать. Может, сейчас она и дурачилась, но превратилась бы в маленькую скромную девственницу как раз в тот самый миг, когда очутилась бы вместе со мной в постели.
Ни за что на свете Клиффорд не осмелился бы приблизиться к ней, когда Данте находился поблизости. Анна – отличная лгунья, но ее история звучала слишком нелепо.
Сделал глубокий вдох, сопротивляясь порыву.
– Вот мое последнее предупреждение: если ты не прекратишь идиотский абсурд, я уволюсь.
Ее губы приоткрылись.
– Ты этого не сделаешь!
Я наклонился.
– Проверим? Я годами ждал возможности уволиться.
– Если ты уволишься, я выложу всем, что ты трахал миссис Альферас.
Я не выдержал и выплюнул ей в лицо:
– Желаешь, чтобы твой отец убил меня, Анна? Я прав? Уверен, если ты его вежливо попросишь, он окажет услугу доченьке, даже не втоптав в грязь миссис Альферас или меня.
– Я не хочу твоей смерти, Сантино, – тихо и серьезно проронила она, а я обратил внимание на то, что ее наряд куклы Чаки выглядел в этом контексте еще более неуместным. – Я просто хочу, чтобы ты перестал относиться ко мне как к раздражающей обузе.
– Тогда перестань вести себя подобным образом, – пробормотал я и закрыл дверь перед ее носом. Сделал очередной глубокий вдох.
В конце концов Анна должна сдаться.