Прекрасный Грейвс
Осознаю, что, возможно, изначально я писала Дому, просто потому что захотелось, но никак не из‑за Локи. Нора правильно говорит – пора в каком‑то смысле двигаться дальше. Пускай Дом и не зеркало моей души, как это было с Джо – да уже никто, наверное, и не будет таким, – но он добрый, милый, умный и обаятельный.
Эвер: Ложная тревога. Он забаррикадировался в ванной.
Дом: Сварливее старика я еще не видел в этом городе. Рад, что ты его нашла.
Эвер: Только вот… я все равно хочу встретиться.
Эвер: Как насчет кофе на этой неделе?
Проходит несколько секунд, прежде чем он отвечает. Уже готовлюсь к очередному отказу.
Дом: Уже говорил тебе, Линн. Ты мне слишком нравишься, чтобы оставаться друзьями.
Эвер: Да, но…
Но столько времени уже прошло, и я так одинока, а он такой добрый, милый, веселый…
Эвер: Возможно, я хочу большего, чем быть просто друзьями.
Дом: Возможно или точно?
Эвер: Честно тебе сказать? Все зависит от твоего ответа.
Мир словно застыл вокруг. Я точно хочу этого. Для меня сейчас ничего не существует, кроме этого мгновения, кроме этого самого разговора между двумя людьми, живущими по разные концы города. Я скучаю по тому, что нервничаю из‑за чего‑то. Я скучаю по заботе.
Дом: Мой ответ – и да, и нет.
Эвер:?
Дом: Да, я не против потусоваться. И нет, не хочу кофе. Готова услышать кое‑что?
Я пишу «всегда готова», но себе говорю «по жизни не готова ни к чему и никогда».
Дом: Встретимся вечером после твоей экскурсии.
Глава 7
– Ага, гончарная мастерская, – произношу я, оглядываясь вокруг.
Когда Нора заявляла, что Дому суждено вывести меня из зоны комфорта, я рассчитывала, что мы как минимум останемся в пределах нашего района. Но этого, увы, не случилось. Сейчас 22:30 вечера. А ведь я думала, что Дом непременно пригласит меня на романтическую прогулку или в ресторан. Но нет: мы на самой окраине Салема в гончарной мастерской All Clay Long, главная фишка которой – работа круглосуточно.
Несмотря на то что за окном уже темень, народу полно. Пространство здесь небольшое, тесное, с длинным овальным столом в центре. Вокруг него стоят отдельные гончарные круги, а рядом с каждым из них – фиолетовые миски, наполненные глиной. На полках выставлены напоказ различные скульптуры и еще немного мисок.
Сюда не приходит какой‑то особый контингент людей. Среди них я замечаю парочку, которая, видимо, собралась на свое первое или второе свидание. Еще вижу группку пожилых женщин и тех, кто, по моему странному (но, вероятно, правильному) предположению, устраивает свадебный девичник. Я сдерживаю улыбку при мысли о том, что если бы Пиппа оказалась здесь, она бы только и возмущалась при виде всей этой картины. Слышу ее голос у себя в голове: «Устроить девичник в гончарной мастерской – ну просто охренительный вариант, Лоусон. Вот что я тебе скажу: подавай мне торты, стриптизеров и доведи все до такой степени разврата, чтобы мы забыли об этой ночи как о страшном сне, если только не напьемся до чертиков, и мужей не будет рядом. Понимаешь теперь, что я от тебя хочу?»
– Понимаю, это необычно, но хотелось подойти к делу творчески, – Дом улыбается мне. Выглядит он безупречно: на нем бледно‑голубая рубашка, элегантные джинсы, а на ногах мокасины. На мне, напротив, готичное черное платье, а пирсинг в носу виден всем. Если бы моя мама когда‑нибудь повстречала Дома, то он показался бы ей слишком идеальным, но ее здесь нет, не так ли?
– Мне нравится, – широко улыбаюсь я, чтобы продемонстрировать свой восторг. Нора в курсе, что у меня сегодня свидание, и мне кажется, что если я не приду домой беременной или, на худой конец, помолвленной, она меня не впустит.
К нам подходит женщина по имени Мария и представляется наставником. На ней фартук, весь заляпанный глиной. Нам с Домом она передает еще два. Мы завязываем их на поясе и следуем за ней к своим рабочим местам. Затем нам объясняют, чем мы сегодня будем заниматься. После этого приступаем к работе. Правда, это не совсем то, что было у Деми Мур и Патрика Суэйзи в фильме «Привидение». Все как‑то неловко, липко и немного расстраивает.
В итоге мы с Домом оба выходим из заведения, оставив там свои самодельные кружки, чтобы забрать их завтра.
Ну, я слепила кружку. Но не уверена, что именно сделал Дом. Его глиняная чашка выглядела так, словно пыталась поглотить себя изнутри.
– Я думала, ты любишь гончарное дело. – Засовываю руку в карман своего платья – а платье у меня сегодня шикарное.
– Никогда такого раньше не пробовал. Я делаю все ради удовольствия. Пускай и выходит из этого полный отстой.
Такое ощущение, что он – ходячая энциклопедия по саморазвитию. Это именно то, что мне нужно.
– Тогда можешь забрать мою кружку… завтра.
Я ведь все равно за ней не вернусь.
– Что ж, спасибо. – Дом снимает воображаемую шляпу. – С завтрашнего дня и до конца дней своих я буду пить из нее свой утренний кофе. Ну или пока кто‑нибудь из наших детишек не разобьет ее. Чертов Доминик‑младший. Вечно затевает что‑то нехорошее.
Так. Стоп. Что?
Я останавливаюсь перед его машиной. Он отвернулся, затем снова повернулся ко мне.
– Да шучу я, Линн. Тебе надо было видеть свое лицо в этот момент.
– Неважно, – произношу я, и мне становится приятно снова чувствовать улыбку. Вспоминаю, как редко я это делаю в последнее время. – Тебе меня не запугать.
– Мы, мужчины, думаем не настолько наперед вас. Я вот, например, до сих пор топчусь на этапе приготовления к нашей свадьбе, моя будущая миссис Г.
Засмеялась еще сильнее, а потом спросила:
– Что означает буква Г в твоем нике, Доминик?