LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив

Управляющий отставил в сторону посуду, поднял брови на добрый дюйм выше того места, где им следовало бы находиться, и направился к гостям.

– А кто это к нам пожаловал?

– Мы пожаловали… – Девочка первой взяла себя в руки. – Мы Мишель и Анна. – Она сделала серьезное лицо, дернула брата за рукав и громко прошептала: – Веди себя как взрослый!

Брат поправил шарф и смущенно пригладил волосы.

Управляющий наклонился вперед и навис над детьми мохнатым медведем.

– А что это вы совсем одни, без родителей? – пробасил он. – Неужели вы не боитесь привидений?

– Ох, а здесь есть привидения? – Брат и сестра переглянулись, округлили глаза и в восторге прикрыли рты ладошками.

Тут дверь хлопнула, и подоспели взрослые: светловолосый мужчина с обветренным загорелым лицом и ярко‑синими глазами и маленькая темноволосая женщина с аккуратным каре и застенчивой улыбкой. Обеими руками она прижимала к себе большую мягкую сумку.

– Ну вот, дорогая, все как мы хотели. Какой прекрасный дом, и как много места! Целое футбольное поле! – Мужчина прошелся пружинистым шагом по зале. – Мы будем веселиться – и ни минуты за чертежами, как я и обещал!

Женщина склонила голову набок и мягко улыбнулась.

– Анюта, Мишель, идите сюда! – позвала она детей. – Елена и Алексей. С детьми и мамой. Она скоро подойдет, – сообщила она управляющему.

– Прекрасно. Завтрак в восемь, обед в два часа! Вас известит об этом колокольчик. Ужин, напитки, карты – вечером, по желанию. Добро пожаловать в наши средневековые чертоги!

– Завтрак в восемь, обед в два, – повторил эхом Ван Фу. Он уже переоделся в шелковый халат и, качая головой, следил за струйкой зеленого чая, который он наливал в чашку цвета слоновой кости. – Не стоит так привязываться к стрелкам часов. Обычно все происходит просто в надлежащее время. Цзы жань, естественность бытия…

Елена озадаченно взглянула на него.

– У Ван Фу особенный взгляд на мир, – развел руками Йозеф.

Тут дверь распахнулась снова, и в дом вошла… нет, подумала Мари, вплыла новая гостья. Это была дама в годах, закутанная в яркую шаль. От нее пахло экзотическими духами, на запястьях, в ушах и на груди бренчали сверкающие украшения, а на голове красовалась элегантная шляпка с перьями.

Женщина огляделась по сторонам, порывистым жестом сорвала с себя шляпу и воскликнула:

– Что за дивное место! И не говорите больше никогда, что у мамы нет вкуса! Недаром мне сегодня воронье гнездо приснилось… – Она вытащила из пышной прически перышко и рассеянно почесала им в затылке. – Или это все же были сороки? Да, конечно, сороки…

– Воронье гнездо? – Алексей озадаченно посмотрел на нее.

– Дорогой зять, ты меня совсем не слушаешь! Я же говорю: не воронье, а сорочье! – Гостья обвела глазами залу, при этом успев стрельнуть глазами в сторону камина. – Сороки, они любят красоту… тащат себе в гнездо все блестящее… А здесь вон такая роскошь! – Она раскинула руки в стороны, шляпка выскользнула из ее руки, пролетела красивой дугой через залу и приземлилась прямо под ноги летчику.

Симон тотчас же подскочил с кресла, подхватил шляпку и бросился к даме.

– Мое почтение, миссис…

– Бриль! Миссис Бриль. Но мне больше нравится по‑французски! Мадам Бриль. Зовите меня так! Хотя я уже снова мисс… Я вдова. Дважды. Значит, все‑таки мадмуазель… Ах, впрочем, какое значение это имеет в наши дни! Зовите меня Фаина!

Летчик приосанился и подкрутил усы.

– Мадам Бриль, Фаина… Позвольте добавить, вы самая очаровательная вдова из всех, кого мне доводилось встречать! Я еще не видел таких величественных женщин… Даже в Кении!

– Ах, вы бывали в Кении? В Африке я, знаете ли, провела лучшие годы своей жизни!

– Что за совпадение! Видимо, нас свела сама судьба, – выдохнул летчик.

– Не иначе. Я всю жизнь мечтала о таком решительном, смелом, галантном мужчине! Я сразу поняла, что вы человек, не раз смотревший в глаза тигру!

Летчик выпрямил спину.

– Вы просто невероятная женщина! Нежная фиалка в выжженных солнцем прериях… Между прочим, я не представился! Симон, летчик в отставке! – Он галантно шаркнул ногой и поклонился.

– Симон, Семен… Я буду звать вас Сеня!

Тут Елена схватила женщину за руку и решительно отвела ее в сторону.

– Мама, ну неужели ты не можешь хотя бы сейчас вести себя прилично?

– Разве я веду себя неприлично? Я всего лишь стараюсь вызвать к себе расположение! – Мадам Бриль удивленно приподняла аккуратно выщипанные брови, невинно взмахнула ресницами и сняла с себя шаль. – Не забывай, у нас не будет второго шанса произвести первое впечатление!

– Ничего плохого не случится, если ты постараешься вести себя чуть сдержаннее и не будешь сражать наповал всех присутствующих, – тихо сказала Елена.

– Милая моя, не будь такой занудой и не мешай маме развлекаться! Чем еще я, по‑твоему, должна заниматься в этой глуши?

– Но ты же сама выбрала этот отель! – удивилась дочь. – Мы предлагали тебе остановиться в городе…

Мадам Бриль беззаботно отмахнулась от дочери, повернулась к подошедшему к ним управляющему и всплеснула руками:

– Что за брови! Я просто в восхищении! Такими бровями можно отпугивать злых духов!

Управляющий смущенно потупился и неопределенно повел рукой:

– М‑м… Брови – это у нас в роду…

– Вы, наверное, местный домовой?

– Так меня еще никто не называл! – еще больше смутился управляющий. – Да, можно и так сказать, домовой. Управляющий я! Йозеф, – представился он.

– Ах, это одно и то же. Значит, вы домовой! Как же это мило!

Йозеф выпятил грудь и расплылся в широкой улыбке.

Летчик бросил косой взгляд в зеркало на стене, пригладил рукой свои брови и огорченно опустил плечи.

Мадам Бриль тут же повернулась к нему, подхватила его под руку и проворковала:

– Симон, Сенечка, душа моя, как вы смотрите на то, чтобы что‑нибудь выпить? Я, знаете ли, страсть как устала после дороги!

Летчик вновь воспрял духом и немедля потащил даму в глубь залы.

– Что за женщина! Ах, что за женщина… – пробормотал управляющий, глядя им вслед.

TOC