LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив

…Ступени старой лестницы, которая вела из комнат в залу, едва слышно поскрипывали.

В спрятанной от глаз нише сбоку от лестницы Мишель заметил бабушку. Та внимательно рассматривала картину, висевшую на стене, и ощупывала старинную потускневшую раму. На груди у нее висел фотоаппарат.

– Совсем как Ренуар, тот же перламутр… – бормотала она. – Акации… Или у Ренуара мазки все‑таки длиннее? Ах, я совсем не разбираюсь в живописи! Но ведь совершенно как в музее Орсе в Париже! Монмартр… Или это все же было в Баден‑Бадене? Ах, молодость моя…

Она покачала головой, прищурилась и промокнула влажные глаза.

Мальчик обернулся к сестре и приложил палец к губам. Дети неслышно прокрались мимо бабушки.

В зале в ожидании завтрака уже сидели первые гости.

Дети проскользнули под лестницу. Там, под прикрытием темных досок, было страшно и темно. Мерцающий свет факелов на каменной стене отбрасывал на плиты пола длинные таинственные тени.

– И как же мы будем искать привидение? – прошептала Анюта.

– Давай сначала поищем его вон в том шкафу? – Мишель выглянул из‑под лестницы и указал на огромный гардероб. – Я его еще вчера приметил! Если бы я был призраком, я бы наверняка спал там, где тепло и мягко!

Анюта кивнула. Большой ореховый шкаф подпирал стену в дальнем конце залы. Чтобы пробраться туда незамеченными, нужно были прокрасться вдоль стойки управляющего, мимо столиков кафе и рояля.

Ребята выбрались из‑под лестницы, нырнули под длинную скатерть ближайшего стола и пробрались к дальней стене, стараясь не задевать ноги взрослых. Дальше, дальше… Остаток пути до шкафа дети проделали на четвереньках. Вот и шкаф. Мишель тронул дверцу, и она издала тихий скрип.

– Да не шуми же ты, осторожно! – прошептала сестра.

Взрослые за столиками были поглощены разговорами и, казалось, не замечали детей.

Анна и Мишель протиснулись в пыльный шкаф. Девочка чихнула.

– Тут нет ничего, кроме старой одежды… И пылищи! Призрак вряд ли будет спать в таком ужасном шкафу!

– А вдруг здесь есть еще один выход? Как в Нарнии!

– Не говори глупостей, – прошептала Анюта. – Нарнии не существует! Пора бы уже вырасти.

Тут в темноту шкафа проник луч света, и в просвете показалось лицо бабушки.

– Вы что это тут делаете, а?

Мишель тоже чихнул, наморщил нос и проговорил громким шепотом:

– Бабушка! Тише! Ты спугнешь призрака!

Анюта вздохнула и уже громче сказала:

– Мишель, его тут точно нет, давай вылезать.

Дети выбрались из шкафа и виновато посмотрели на бабушку.

Та хитро прищурилась:

– Так вы ищете призрака?

Дети потупились.

Анюта нерешительно проговорила:

– Да, управляющий вчера сказал, тут есть привидение… Я… Я знаю, привидений не бывает. Но может их… э‑э‑э… почти не бывает? – Девочка подняла на бабушку полные надежды глаза.

Мадам Бриль строго на нее взглянула.

– Бывает или не бывает, я уж не знаю… Но в шкафах привидения точно не водятся.

Фаина заглянула в темноту между вешалками. Она с любопытством потрогала расшитые драконами шелковые халаты, шубы из чернобурой лисы и кофты из темного бархата. Затем зачем‑то постучала по деревянным стенкам, оклеенным бумагой в цветочек, и удивленно пробормотала:

– Сдается мне, большую часть этой одежды держат здесь на случай внезапного королевского приема! Или если вдруг кто‑то сойдет с ума…

– Ничего не нашла? – Мишель с робкой надеждой взглянул на бабушку.

– Увы, ничего и никого здесь нет. А вообще, никакой здравомыслящий призрак не будет жить в такой пылище!

Дети опустили головы. Мишель расстроено поковырял носком плиты пола.

– А давайте искать вместе? – вдруг спросила мадам Бриль. – Сейчас позовем других гостей. Так дело пойдет быстрее! И как только заметите что‑то подозрительное – сразу ко мне!

Дети недоверчиво посмотрели на бабушку.

– Ну, вперед. Только сначала отряхнитесь от этой пыли. Добропорядочные привидения терпеть не могут грязных детей!

Бабушка развернулась и быстрым шагом направилась к столикам. Ее громкий голос множился эхом под сводами залы.

– Сейчас мы займемся охотой на привидений! Разделимся на две команды…

В зале поднялась веселая кутерьма.

Анна повернулась к Мишелю.

– Ну вот, хотели заняться серьезным делом, а тут целая толпа взрослых будет с нами бродить, никакого покоя! – расстроено сказала она. – Они же обязательно спугнут наше привидение…

– Да ладно тебе, – махнул рукой Мишель. – Пусть себе веселятся. Завтра все успокоятся, и никто не будет нам мешать…

Он помедлил, о чем‑то задумался, потом повернулся к сестре и неуверенно спросил:

– Анюта, а Анюта… А ты думаешь, бабушка тоже верит в привидение?

Девочка задумчиво подергала себя за косичку.

– Не знаю, что на нее нашло. Обычно она такие вещи называет глупостями…

– Вот именно! И почему она так внимательно рассматривает все картины? У нее, конечно, куча интересов, но вот искусством она точно никогда особо не интересовалась…

– Люди меняются, – пожала плечами Анюта.

Дети подошли ближе к взрослым.

Мама стояла возле бабушки и осуждающе качала головой.

– Ну что за игры… Взрослый же человек, а ведешь себя как ребенок! Не будем мы искать никаких призраков, даже не надейся.

– Дочка, не будь такой занудой!

Алексей обрадованно сказал:

– Идите‑идите! А пока вы будете развлекаться, я как раз смогу посидеть пару минуточек над чертежами…

– Ну уж нет, – тут же переменила свое мнение Елена. – Будем искать привидение! – Она укоризненно взглянула на мужа. – Алексей, ведь ты же обещал: сейчас у нас семейное время! Ты ведь весь последний год круглосуточно сидишь над этим своим дурацким изобретением…

TOC