Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив
– Да ладно тебе! – весело ответил Алексей. – У меня все наконец‑то готово, последние детали остались! – Он поймал Мишеля и закружил его в воздухе. – Последние детали, слышишь? – Он осекся, заметив выражение лица жены. – Ладно, дорогая, ты права. Чертежи потом. Сейчас я снова – только ваш папа и муж – и никто больше! Давайте искать этих ваших призраков… Как искать‑то будем? Наверное, нам нужны электромагнитные датчики…
Мишель вырвался из рук отца и отбежал от родителей на благоразумное расстояние.
Ничего этот папа не понимает. Это же настоящий дом с привидениями! Особенный! А он – датчики, датчики…
– Папа там уже технику подключает, – поделился он с сестрой, недовольно хмурясь. – Но ведь привидения нужно искать совсем не так! – Он пошевелил в воздухе пальцами, пытаясь подобрать нужные слова. – Это же… Это же привидения!
– Да… – согласилась Анюта. – От них должно веять чем‑то потусторонним. Техникой их не найдешь… Они, наверное, чем‑то таким жутким должны пахнуть!
Недалеко от них журналистка говорила о чем‑то со своим другом. Она расплетала и снова заплетала светлые пушистые волосы в косу и что‑то взволнованно говорила.
Дети подошли ближе.
– Тринадцать, четырнадцать… – Женька загибал пальцы.
– Давай посчитаем снова… Мы с тобой, Алексей с женой и мадам Бриль – пятеро. Мелисса с мужем, Феликс, летчик. Это девять. Хозяин, Йозеф и Ван Фу. Двенадцать. Еще спортсмен и Мюллер. Четырнадцать. Детей не считаем – мне кажется, в записке говорится только о взрослых…
– И кот! Пятнадцать.
– Кота точно считать не нужно.
– Посмотри в его глаза, они же совершенно человеческие!
– Твоя правда. И все равно, никакого смысла. Хотя постой… – Мари почесала подбородок. – Возможно, тот призрак имел в виду именно гостей. Поэтому хозяина, Ван Фу и Йозефа можно не брать в расчет. Итого четырнадцать минус три – одиннадцать… Все равно, не сходится.
– Ты доктора забыла.
– Ах да, конечно! Он все время теряется. Даже у меня в голове, что за напасть… Тогда без детей и обитателей замка нас – взрослых гостей – двенадцать. И все равно не тринадцать! – Мари недовольно притопнула ногой.
Женька хрустнул яблоком.
– Ладно тебе. Думаю, это всего лишь глупый розыгрыш, не бери в голову…
Внезапно отворилось не запертое на щеколду окно, и холодный ветер ворвался в залу. Он принес с улицы густой сноп снежинок, пробежался ледяным касанием по детским затылкам, метнулся ужом к теплому камину. Пламя взвилось вверх и испуганно затрепетало.
Детей пробрала дрожь. Ясное дело, это неспроста.
Призрак их услышал! Игра начинается! И день сегодня особенный, предрождественский, и замок этот – совершенно необыкновенный… Нужно держать ухо востро.
Дети переглянулись.
В зале царила веселая суета.
Взрослые разделились на две команды. Одна группа во главе с бабушкой уже направилась к лестнице на второй этаж, другая отправилась в китайский сад.
– Нужно действовать методично, – сказала Анюта серьезно. – Мы тоже начнем с первого этажа.
– Давай! – Мишель от нетерпения подпрыгивал. – Тут где‑то наверняка должны быть двери, ведущие в подвалы! А там – скелеты, закованные в цепи!
– Да ну тебя! И так страшно, а ты про цепи… – передернула плечами девочка.
У дверей сидел кот и, не отрываясь, глядел на щеколду круглыми зелеными глазами. Завидев брата и сестру, он коротко мяукнул и поскреб лапкой дверь. Мишель нажал на ручку, и Амадей тотчас же проскользнул в прихожую. Дети последовали за ним.
Кот оглянулся на своих спутников, сделал круг по комнате и остановился перед большим зеркалом в массивной бронзовой раме, которое было встроено в стену.
– Смотри‑ка, он глядит на свое отражение! – рассмеялась Анюта.
Кот пристально смотрел в туманную глубь зазеркалья. Он снова мяукнул и поскреб лапкой по стеклянной поверхности.
– В зазеркалье, дружок, нам, увы, не попасть… – сказала Анюта.
Амадей снова тронул лапкой стекло и укоризненно посмотрел на ребят.
– А может, наш призрак живет в зеркале? – осторожно спросил Мишель.
Дети вгляделись в отражение.
– Если он там и живет, то отсюда нам его не увидеть, – вздохнула сестра. – Пойдем лучше в залу.
Дети прошлись по периметру холла, заглядывая в пыльные углы.
Верхний свет в доме включали лишь во время приемов пищи, а в остальное время светильники и едва пробивающийся сквозь пелену снега солнечный свет не справлялись с темнотой, которая таилась в щелях дома, будто густая патока. Она ласковой коварной рукой обнимала предметы на темных полках, мягким покрывалом стелилась у детских щиколоток, проглатывая ступни, неосторожно попавшие в неосвещенные квадраты пола.
– Привидения тут, может, и нет, – прошептала Анна, – но вот скелетов предостаточно!
На полках, рядом с расставленными повсюду песочными часами, белели из темноты, ухмылялись пустыми ртами и зияли провалами глазниц черепа.
– Да уж, веселое местечко, – передернул плечами Мишель.
Он отошел подальше к стене. «Кар‑р!» – раздалось из угла. Мальчик тут же отскочил обратно. В темном углу стояла клетка с вороном. Птица была чернее чернил. Она снова громко каркнула и захлопала крыльями.
Дети попятились.
– Мишель, пойдем отсюда скорее! Наверх, туда, где комнаты!
– Да, – пробормотал мальчик. – Кажется, бабушка повела гостей наверх… В холле призрака нет, а там хотя бы светлее и есть люди!
Дети бросились подальше от страшного места.
Светлее, светлее… Вот здесь уже не так страшно, тут много светильников и свечей, и даже слышны голоса взрослых.
Ступенька, еще ступенька… А вот и коридор. Из открытой двери комнаты бабушки слышались голоса.
Дети вбежали в комнату.
Мюллер и родители сидели на большом мягком диване, Феликс стоял у окна, рассматривая узоры на своих носках, а летчик помогал бабушке разливать по бокалам шампанское.
Мадам Бриль заметила детей.
– А, вот и вы! Хотите апельсиновый сок? – Бабушка махнула рукой на запотевшую стеклянную бутылку с оранжевым напитком. – Ну что, нашли призрака?