LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив

Дети сокрушенно покачали головами.

– А вы?

– А мы нашли следы паранормальной активности! – Папа вскочил с дивана и навел камеру смартфона на угол комнаты.

Раздался пронзительный писк.

– Видите? Это приложение засекает колебания электромагнитного поля! А колебания свидетельствуют о паранормальной активности! А паранормальная активность – это у нас что? Правильно, полтер‑р‑р‑гейсты! – Отец гордо продемонстрировал детям красное облачко на экране. – Смотрите!

Мишель скептически взглянул на дисплей.

– Ну‑у‑у, папа… Если бы тут был призрак, мы бы все его сразу почувствовали… А тут ничем таким потусторонним и не пахнет…

Алексей засмеялся.

– Неинтересно с тобой играть!

Бабушка с бокалом в руке, полным сока, продолжала отдавать указания летчику:

– Голубчик, я тут под кроватью видела какой‑то ящик. Вытаскивайте!

Летчик наклонился, выдвинул тяжеленный кованый сундук и приподнял крышку. Сундук оказался пустым.

– Что там дальше? – Летчик разогнулся, смахнул со лба пот и довольно улыбнулся. – Ух, как же здорово, физическая активность! Сегодня я точно засну без своего снотворного…

Бабушка завертела головой по сторонам, выискивая новые цели.

Летчик приобнял Мишеля и Анну.

– Ну что, настоящее приключение, правда? Хорошо, когда дети рядом… В старости нужно быть среди молодых…

– А что, у вас нет своей семьи? – спросила девочка, осторожно высвобождая плечо из‑под тяжелой руки летчика.

Тот внезапно помрачнел и резко отвернулся. Анюта смущенно повела плечами. Никогда не поймешь этих взрослых. С ними всегда так сложно разговаривать!

В коридоре послышались шаги, и в комнату вошел управляющий.

– Я, так сказать, в целях информационного обмена от нашей команды, на минуточку… Узнать, как у вас дела. – Он смущенно взглянул на мадам Бриль.

Доктор Коста сделал шаг, освобождая место для вошедшего, но оступился, взмахнул руками и растянулся на полу.

– Эй, осторожнее! – прикрикнул на него Феликс.

Управляющий покачал головой.

– Охота на привидений – опасная затея! – грозно сказал он. – Это вам не шутки. Это еще цветочки, а то ли еще будет…

Фаина задорно вскинула подбородок:

– О, с такой женщиной, как я, нам нечего бояться! У меня в сумочке всегда мой маленький револьвер! – Она похлопала рукой по расшитому бисером клатчу.

– Хм, у вас есть револьвер?

– Да‑да. Дамский. С тех самых давних пор, как меня спасли из плена у одного туземного племени… На вертолете.

Гости непонимающе переглянулись. Алексей хохотнул.

– Ну, я тогда фотографировала диких зверей у водопоя на Ниле. И меня снесло течением. Прямо в руки к туземцам… – пояснила Фаина. – Мой покойный муж потом настоял, чтобы я всегда носила с собой оружие. Мол, с моим характером и образом жизни по‑другому нельзя… – Она довольно улыбнулась.

Феликс задумчиво покачал головой.

– Дамский револьвер? Дамские ни на что не годны, кроме самообороны.

– Да‑да, хозяин мне сегодня утром уже сказал, что такими в Лондоне собак отпугивают… – рассеянно ответила мадам Бриль. – Но он не совсем дамский. Маленький, конечно, но не игрушка!

– Надеюсь, у нее есть все нужные бумаги на ношение оружия, – пробормотал куда‑то в сторону Мюллер. – Я в отпуске и не собираюсь заниматься бюрократией, но эта взбалмошная дама что‑то не вызывает у меня никакого доверия…

Мадам Бриль уже стояла в коридоре.

– Ну же, пойдемте дальше! Привидение не ждет!

Дети вышли из комнаты и зашагали дальше по коридору. В крыле хозяина было очень темно, лишь у балкончика горели светильники.

– Ну все. Больше ничего мы здесь не найдем, – вздохнула девочка.

– Пойдем вниз! Мы еще не были на кухне и не нашли двери в подвалы! Там всегда все самое интересное.

Они пошли дальше.

Вдруг из‑за угла послышались чьи‑то голоса.

Дети чуть замедлили шаг.

– Ты думаешь, он согласится дать деньги? Ты говорила, он простофиля, каких свет не видывал! А я смотрю, что он упрямый как осел…

– Ах, конечно же, согласится! Куда он денется. Надо лишь немного поднажать…

Анюта взяла Мишеля за руку и потянула его дальше.

– Ох уж эти взрослые… Пойдем отсюда!

Из кухни доносились умопомрачительные ароматы. Дети втянули в себя воздух. Жаренный во фритюре картофель, жаркое и зеленый лук… А еще – сладко‑пряный шоколад, жареный миндаль и карамель. А это – корица и запеченные яблоки!

Дети сглотнули слюну и ускорили шаг.

Вход в кухню преградил Ван Фу. Завидев детей, он столбом стал в проеме двери, скрестил руки на груди и расплылся в сладкой улыбке.

– Проголодались? Нет‑нет, сюда никак нельзя! Это – святая святых!

– Ну пожалуйста! – Мишель сложил руки в просительном жесте. – Мы только на минуточку! Посмотрим одним глазком – и сразу обратно!

– Нет‑нет, в кухню никому нельзя. Только мне, повару да управляющему можно здесь находиться! Даже и не просите, а то мне потом несдобровать, если я вас впущу…

Дети расстроенно вздохнули.

– Давайте я вам лучше печеных яблок дам на дорожку…

Он отправился вглубь кухни. Дети воспользовались моментом и заглянули в большую жаркую комнату. У огромной плиты стоял человек в белом колпаке. Его лицо пылало от жара, а фартук и руки были перепачканы мукой. Он улыбнулся детям, стоящим на пороге, и погрозил им пальцем.

Ван Фу всучил Мишелю и Анне по блюдечку с еще горячими, сочащимися медом яблоками и тут же захлопнул перед ними двери.

TOC