Проклятие и невидимка
– Это тот дурацкий кокер, – ухмыльнулась Шери. – За нами увязался, глупый!
– Домой, собачка! Фу! – замахал на спаниеля Птаха.
Пес отбежал к тротуару, потом – все равно повернулся к ним, виляя хвостом.
Ругая себя на чем свет стоит за излишнюю пугливость, Грег поднялся с земли. Сто пудов теперь будут подкалывать до конца дня. Хотя нет, все уже смотрели не на него, а на дом Коффмана – в молчаливой задумчивости.
– А знаете, Майкл прав, – сказал Птаха, хлопнув Майкла по спине – размашисто, со всей дури, так, что тот аж присел и невольно привалился к нему. – Давайте разведаем там все внутри.
– Черта с два, – покачал головой Грег. – Жутковатое местечко, нездоровое какое‑то.
– Ну и что? – прищурилась Шери.
– Ну и то. Не знаю. – Грегу не нравилось, что роль самого осторожного вечно доставалась ему. Над слишком чувствительными людьми, увы, слишком много смеются. Всегда лучше прослыть безумцем и сорвиголовой. Но у него не выходило – так он и оставался самым из них боязливым.
– Не думаю, что нам стоит соваться в заброшенный дом, – подвел он черту.
– Да ты, я смотрю, струсил! – выкрикнул Птаха.
– О да, Грег – боязливая цыпа, – поддакнул Майкл.
Птаха сунул руки под мышки и захлопал локтями, издавая квохчущие звуки. Правда, с учетом всех его «птичьих» черт и особенностей, на цыпу сейчас походил как раз‑таки он.
Грегу сейчас не хотелось смеяться, но он не сдержался. Таков уж был Птаха – вечно его веселил. Его кудахтанье в итоге и подвело черту всем спорам – и вот все четверо уже стояли у подножия раскрошившихся бетонных ступенек, что взбирались на веранду.
– Гляньте‑ка, окно рядом с дверью разбито, – подметила Шери. – Мы сейчас можем просто забраться в него и открыть дверь изнутри.
– Ну и здорово! – потер руки Майкл.
– Мы это все всерьез? – уточнил у друзей с присущей ему осмотрительностью Грег. – А что подумает Паучара?
Паучарой прозвали странного вида мужчину лет пятидесяти‑шестидесяти на глаз. Друзья частенько видели его слоняющимся по городу – одетого во все черное, шагающего на своих тонких, как лапки паука, ногах. Вероятней всего, он был бездомным бродягой или перекати‑полем. Никто о нем ничего не знал наверняка – ни откуда он явился, ни где жил; но много кто видел его в окрестностях дома Коффмана.
– Мне кажется, Паучара гостей не жалует, – предупредил Грег.
Но Шери уже пролезла в осиротевшую раму и пошла ко входной двери. Много сил на то, чтобы провернуть медную ручку, ей не потребовалось – тяжелая деревянная дверь со скрипом распахнулась парням навстречу.
Один за другим они переступили порог. Грег, поколебавшись, зашел последним. В доме царил мрак, тонкие столбики солнечного света еле‑еле находили сюда путь сквозь густые кроны деревьев перед домом. Тусклые блики гуляли по старому бурому ковру под ногами ребят.
Доски пола недовольно скрипели, когда Грег с друзьями миновали гостиную. Комната пустовала, не считая пары‑тройки перевернутых коробок из продуктового магазина, которые кто‑то свалил у дальней стены.
Наверное, на них Паучара дрыхнет, подумал Грег.
На ковре в гостиной, таком же потрепанном, как и в прихожей, расплылось овальной формы темное пятно – в самом центре. Грег и Птаха, замерев в дверном проеме, заметили его почти одновременно.
– Как думаете, кровь? – спросил Птаха. В глазах его вспыхнул азартный огонек.
Грег поежился.
– Думаю, кетчуп, – ответил он.
Птаха хмыкнул и похлопал его по плечу:
– А ты, я смотрю, не романтик.
Шери и Майкл пошли смотреть кухню. Когда Грег с Птахой присоединились к ним, те стояли, не отрывая глаз от запыленного кухонного стола рядом с мойкой. Быстро стало ясно, что привлекло их внимание – на столешнице сидели две упитанные серые мышки, в свою очередь разглядывающие непрошеных гостей.
– Ух‑ух, какие классные, – умилилась Шери. – Прям как в мультиках.
Звук ее голоса спугнул грызунов – шмыгнув за раковину, они пропали из виду.
– Здоровенные какие‑то, – поморщился Майкл. – По‑моему, это крысы, а не мыши.
– У крыс хвосты длинные, а у мышей – нет, – заметил Грег.
– Тогда это точно крысы, – встрял Птаха, проходя мимо них в коридор, ведущий к передней части дома, и исчезая в одной из комнат.
Шери, протиснувшись вперед, заглянула в шкафчик над мойкой – тот пустовал.
– Похоже, Паучара кухней не пользуется, – сказала она.
– Ну, на повара‑гурмана он не сильно‑то и похож, – пошутил Грег.
С Шери на пару они прошли в столовую, длинную и узкую, где тоже было пыльно и пусто – похоже, как и везде в доме. Люстра все еще висела, разве что довольно‑таки низко – на плафоны налипло столько пыли, что они казались сделанными из грязи, не из стекла.
– Типичный дом с привидениями, – тихо произнес Грег.
– Бу‑у‑у, – протянула Шери.
– Здесь не на что особо смотреть, – посетовал Грег, выходя за ней обратно в коридор. – Тут будет интересно разве что какому‑нибудь фанатику‑пылесборнику.
Что‑то заскрипело – громко и неожиданно, и он подпрыгнул.
Шери, засмеявшись, вцепилась ему в плечо.
– Что это было? – вскрикнул он, стряхивая ее, но не пробравший насквозь страх.
– Старые дома на такие дела горазды, – сказала девочка. – В них всегда что‑нибудь либо скрипит, либо гремит. Без всякой на то причины.
– Думаю, нам лучше уйти, – пробормотал Грег, чувствуя себя неловко – опять ведь испугался, да еще и перед девчонкой. – Блин, тут просто скучно!
– По‑своему здорово – быть там, где тебя как бы не должно быть, – ответила Шери, заглядывая в очередную темно‑пустую комнату – не то кабинет, не то кладовую, не то и первое, и второе разом.
– Может быть, – смутился Грег, чувствуя себя неуверенно.
Тут к ним выскочил Майкл.
– А где Птаха? – спросил Грег.
– По‑моему, в подвал пошел.
– Что? В подвал?
– Да, спуск – вон там. – Майкл ткнул пальцем в сторону открытой двери по правой стороне коридора.
Ребята втроем столпились на верхней площадке и уставились в темноту.
– Птаха? – осторожно позвал Грег.