Проникая в мрак
Кому в голову придет разносить массажный кабинет, загадочно сужать глаза до размера кошачьих? Нет, я их не видел, но такими их представлял. С потерей зрения мне стало труднее сфокусироваться на мыслях о том, как выглядит лицо человека, которого я никогда не видел. Я не машина для фоторобота, но, по тактильным ощущениям, Сяо Мэй была непроста. Она даже пахла не так, как другие. Это был не сладкий запах, больше терпкий, но со своей изюминкой.
Мастер Хван? Почему она заявилась ко мне?
Бывшая ученица была неплохо сложена, а прошлой ночью, проанализировав все ее движения и резкие удары, действительно можно было прийти к выводу, что Мастер Хван оставил на ней след. Уж слишком нетрадиционная грубость, и зажимы в руках напоминали мне именно то, что мы так усердно отрабатывали днями и ночами.
– С мокрыми зонтами проход в зал запрещен! Проведите зонт через специальную сушилку и лишь потом заходите, – крикнул кто‑то из официантов в сторону двери.
Я вернулся в реальность. Лапша была поглощена. Мокрый сквозняк не остался незамеченным на моей коже. Свой зонт я оставил дома. Дождь лил как из ведра.
Кап. Кап. Кап.
Хотел бы я снова увидеть, как медленная вода стекает по стеклу, очищая его от дорожной пыли.
Внезапно громкая трель телефона разразилась на всю лапшичную. Я был уверен, что многие посетители перестали стучать палочками, лишь бы найти ту самую голову, что привлекла так много внимания.
Телефон, что дала Сяо Мэй.
Судорожно, почти испугавшись, что может произойти что‑то неприятное, я принялся рыться в карманах брюк. Ладони все еще были липкими от еды, потому устройство буквально вылетело из рук.
Раздался характерный звук.
От тотального невезения я ударился локтем об стол, да так сильно, что бутылка открытого соджу растеклась по поверхности, окончательно запачкав мне манжеты.
Звук трескающегося стекла.
– Идиот, – с чувством выругался я.
Возле меня оказалось много движения. Нервозность не заставила себя долго ждать.
– Ох, ваш телефон, кажется, разбился. Я помогу вам убрать здесь все.
Я узнал голос официантки. Такой мягкий, с привкусом мяты.
– Спасибо.
В ту же секунду мне в руку упали те небольшие остатки, что слетели с корпуса мобильного телефона. Принимаю в руки, словно младенца. Экран разбит, и по стеклу расползаются рваные трещины от любого нажатия. От задней панели, вероятнее всего, остался только один угол.
«Он, что, сделан из пластилина?» – пронеслось у меня в голове, пока я ощупывал развалившиеся детали. Хотя стала бы Сяо Мэй давать что‑то по‑настоящему ценное совсем незнакомцу, кем я для нее, по сути, и был?
– Простите, – обратился я к официантке, пока та не ушла. – На экране телефона что‑нибудь отображается?
Она подошла ближе и печально вздохнула.
– Кажется, от столкновения с железобетонным полом экран без починки не загорится. Увы, мне очень жаль.
– Спасибо.
– Вам нужна еще какая‑нибудь помощь?
– Пожалуй, нет.
Я набрал в грудь побольше воздуха. Там было не тесно, даже наоборот, достаточно просторно, чтобы сделать еще несколько полных вдохов, вобрать в себя кислород, которого, казалось, совсем не хватает в этом месте. Новая порция лапши зашипела на раскаленной сковороде. Запах окутал всех и вся. По‑моему, больше никто не смотрит на слепого человека. Все вернулись к своим пустым, но таким важным делам.
Я сжимал все то, что называлось телефоном.
Это все, что нужно было знать о моем везении.
***
Кончик трости задел нужную мне дверь. Раздался характерный звук, означающий только одно: я дошел до дома. В первое время из‑за неудачно запомнившегося маршрута я несколько раз пытался вломиться в чужую дверь. Но чуткие соседи прощали мне абсолютно все. Даже если бы я намеревался украсть у них деньги, они бы и это спустили мне за слепоту, глубоко уверенные, что я случайно притронулся к чужим вещам.
Я знал, что в квартире будет темно, хотя какая мне разница? По старой памяти прошлой жизни я включил свет, хотя в этом не было никакой нужды. Мой нос почувствовал что‑то неприятное и мерзкое. Я решил повременить и не выпускать трость раньше времени.
Грязный запах мужских подмышек, неопрятной одежды и протухшей рыбы затаился где‑то глубоко в квартире.
Их было двое.
Двое мужчин.
Аккуратно, с легкостью пера, я переместился в первый попавшийся угол, стараясь определить, в какой стороне меня могло что‑то ожидать.
Едва уловимый скрип у половицы привлек мое внимание. В этом месте пол был особенно скрипучим, и мне бы следовало уже давно сменить там линолеум, но все как‑то руки не доходили. Осознавая этот удачный факт, я даже невольно улыбнулся. Хоть сейчас моя рассеянность и лень сыграли мне на руку.
Не дожидаясь более удачного момента, я резко метнулся в ванную комнату. В глубине души я надеялся, что чутье меня не обманывает, и ударил тростью по чьей‑то спине. Но их двое. Трость была непростой, и об этом было известно только Мастеру Хвану. После поворота рукоятки острие мгновенно могло проткнуть противника насквозь, но я был осторожен.
Раздалась грубая мужская брань: кажется, я кого‑то ранил из двоих. Целился в грудь. Я увернулся от первых двух ударов легко, но на третий раз я плашмя упал на стеклянный пол, по которому покатились свежие дорогие апельсины с рынка Намдэмун[1]. Сцепив зубы, я напал на того, кто был ближе всех, но тот уже успел заломить мне руки. Второй, от которого несло рыбными потрохами, судя по всему, подобрал мою трость и уже втыкал ее мне в живот. Маленькая струйка крови моментально должна была окрасить мою белую рубашку в багровый цвет.
Собравшись с мыслями, я пнул его в грудь, но тут же огреб в лицо. Во рту появился сладковатый вкус.
– Крепкий орешек, – хмыкнул один из них, усаживая меня на мягкий стул. Похоже, прежде чем навестить меня в моей квартире, он только вытащил свою рубашку из стиральной машины.
Порошок «Зимняя свежесть»?
– Сяо Мэй предупреждала нас, что ты совсем даже неплох, но это было выше моих ожиданий.
[1] Рынок Намдэмун – крупнейшая торговая площадь в Сеуле.