LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Смертельный маскарад

– Фото? – хмыкнул Богданов. – Это во вьетнамских‑то джунглях? Кто бы их там фотографировал, тех вурдалаков, да еще ночью? Нет, у американцев, возможно, такие фото и имеются. Но вот у вьетнамцев их нет.

– И как вьетнамцы к ним относятся, к этим чертовым вурдалакам? – спросил Дубко.

– Боятся, – сказал Богданов. – Стараются от них убежать или от страха впадают в оцепенение. И тех, кто впал в оцепенение, вурдалаки и убивают.

– А убивают каким способом? – спросил Рябов.

– В основном ножами или еще чем‑то острым, – ответил Богданов. – Так вроде утверждают сами вьетнамцы. Но бывает, что и расстреливают.

– Упыри? Расстреливают? – удивленно спросил Дубко. – Это что же получается? Это получаются какие‑то современные вурдалаки, которые шагают в ногу с техническим прогрессом! Интересно…

– А еще интереснее то, – сказал Богданов, – что оружие, из которого вурдалаки расстреливают вьетнамцев предположительно американское.

– Америка‑а‑а‑нское! – протянул Дубко. – Ну тогда все постепенно становится на свои места. Коль оружие американское, то и упыри, скорее всего, тоже американские.

– Может, оно и так, а может, и не так, – возразил Богданов. – Предполагать можно все что угодно. Но предположения – вещь ненадежная. Нужны доказательства. А их у нас пока нет. Собственно, мы и едем в джунгли, чтобы собрать такие доказательства.

– Да, но оружие‑то американское! – не желал сдаваться Дубко.

– И что с того? – пожал плечами Богданов. – Ну американское… Так ведь его можно раздобыть где угодно. И не обязательно в Америке. Сам знаешь.

– А вот меня интересует другой вопрос, – проговорил Федор Соловей. – Вампиры – и стреляют.

– И что с того? – не понял Богданов. – Ну стреляют…

– Как‑то не по‑вампирски получается, – сказал Соловей. – Уж слишком они какие‑то современные…

– Вот и я о том же! – поддержал Федора Дубко.

– У вурдалаков другой способ убийства, – продолжил свою мысль Федор Соловей. – А эти, видишь ли, постреливают…

– Можно подумать, ты так хорошо знаешь привычки вурдалаков! – рассмеялся Рябов. – Интересно, из каких таких источников?

– От бабушки, – спокойно ответил Соловей. – В детстве она мне рассказывала много всяких интересных сказок… В том числе и про всяких упырей. Так вот, в сказках они никогда не стреляют. Они убивают по‑другому.

– Маскарад! – скептически заметил Дубко. – Переоделись американские солдатики в костюмы упырей – и вперед! Да еще и туз пик. Знак смерти, понимаешь ли… Спектакль! Вот и вся разгадка!

– Да, но для чего это им понадобилось? – не согласился с товарищем Соловей.

– Ну чтобы было страшнее… – неуверенно предположил Дубко.

– Страшнее кому? – спросил Соловей.

Вопрос был настолько неожиданным и по‑своему парадоксальным, что все невольно рассмеялись.

– Нет, что‑то здесь не так, – сказал Федор Соловей, когда смех утих. – Что‑то не стыкуется.

– Ты это о чем? – глянул на него Богданов.

– О чем? – рассеянно спросил Федор. – А вот о чем… А что, если это и вправду какие‑то чудища? Настоящие чудища, а не ряженые? И состоят они на службе у американцев?

– Ну, брат! – махнул рукой Дубко. – Настоящие упыри! И это говорит старший лейтенант советского спецназа! А вот не надо было тебе в детстве слушать бабушкины сказки. Наслушался и городишь что ни попадя. Это же надо такое удумать – настоящие вурдалаки! Или, может, какие‑нибудь оборотни… Да без разницы! Ты соображаешь, что несешь?

– Говорят, у американцев есть всякие секретные лаборатории, в которых они проводят опыты, – спокойно возразил Соловей. – В том числе и над людьми… Разве ты об этом не слышал?

– Ну слышал… – неохотно признался Дубко.

– Вот видишь – слышал, – сказал Соловей. – А может, они их уже вывели в своих лабораториях?..

– Кого вывели? – уставился на Федора Дубко.

– Ну всяких вурдалаков, вампиров, оборотней… И зачислили их в свою армию. И вот теперь они воюют во Вьетнаме.

Слова, сказанные Федором Соловьем, были настолько неожиданны, странны и нелепы, что Дубко, Рябов и Богданов даже не нашлись что на них возразить и только рты разинули от изумления.

– Ох, хотел бы я посмотреть на твою бабушку! – опомнился наконец Дубко.

– Поезжай на Алтай, там и увидишь, – улыбнулся Федор. – Деревня Завьялово. Спросишь бабку Соловьиху. Любой покажет.

– Жива, стало быть, бабушка? – Дубко тоже улыбнулся.

– А то как же, – ответил Федор. – Жива.

– Мы сейчас не в том положении, чтобы с ходу отбрасывать то или иное предположение, – сказал Богданов. – Даже такое, какое выдал Федор. Тем более что как знать? Может, они и вправду вывели в своих лабораториях что‑нибудь этакое… В конце концов, еще в девятнадцатом веке писатели‑фантасты в своих книгах о подобном писали.

– Так то фантасты! – отмахнулся Дубко. – Они чего только не напишут!

– Ну не скажи, – не согласился Богданов. – Всякая фантастика рано или поздно становится реальностью. Ну или почти всякая. Ведь боятся же вьетнамцы этих вурдалаков, или кто они есть на самом деле! Вопрос – почему боятся?

– А ты бы не испугался? – спросил Дубко.

– Я‑то? – улыбнулся Богданов.

И все опять рассмеялись.

– Вся штука заключается в том, – после всеобщего смеха сказал Вячеслав, – что люди обычно боятся не вымышленных, а реальных существ. Вот отчего вьетнамцы испугались этих вурдалаков, или пес их ведает, кто они такие. Американцев они не боятся, а этих – испугались! Вплоть до паралича!

– Ну так ведь они, эти вурдалаки, страшные, – сказал Дубко. – Ты ведь сам об этом говорил.

– Да, но ведь и вьетнамцы не малые дети, – возразил Богданов. – Они бывалые и храбрые солдаты. А вот же – испугались… Значит, эти самые упыри – не просто какая‑то дешевая детская пугалка, коль их страшатся взрослые люди. Смерти в бою они не боятся, а тут – испугались. Как хотите, но тут кроется какая‑то тайна, которую мы и должны разгадать.

Слова, сказанные Богдановым, произвели впечатление. Все замолчали, всяк по‑своему их обдумывая.

– И когда отбываем? – спросил наконец Дубко.

– Когда будем готовы, – ответил Богданов.

– Что значит будем готовы? – не понял Рябов. – Нам собраться – только подпоясаться. Сам ведь знаешь.

– Знаю, – кивнул Богданов. – Но…

Он хотел добавить еще что‑то, но Федор Соловей неожиданно его перебил:

TOC