LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Соучастники в любви

Я отпираю дверь настолько тихо, насколько это возможно. Медленно дергаю ручку, но она издает скрип, и я резко останавливаюсь. Невольно задержав дыхание, вслушиваюсь снова: все еще тишина. Выдыхаю.

Выйдя из ванной, легкими шагами ступаю в сторону своей комнаты. Заглядываю в приоткрытую дверь: Дивер развалился на моей кровати в темноте, нарушаемой лишь слабым светом луны, пробивающимся сквозь задернутые шторы. Тишина прерывается лишь его ровным сопением.

Не соображая, что делаю, я на носочках подхожу к нему и мысленно молюсь, чтобы он сейчас не проснулся. Накрываю его одеялом, потому что он по‑прежнему одет в сырую футболку.

Я выхожу из комнаты, прикрыв дверь, и иду спать в комнату Рейли.

 

– Изи?!

Я просыпаюсь от громкого возгласа Рейли. Обнаружив себя в ее комнате, вскакиваю с кровати. С тревогой вспоминаю вчерашний вечер и то, что Дивер заснул в моей комнате.

Рейли вопросительно глядит на меня. Что, если она заходила в мою комнату и столкнулась с Дивером? Как мне объяснить ей, что в моей кровати спит парень, которого разыскивает полиция?!

– Рейли, прости…

– За что? – удивленно спрашивает тетя. Она не выглядит разозленной, и это хороший знак. – Почему ты не у себя?

– Я… хм… – все еще пытаюсь окончательно проснуться. – В моей комнате было холодно ночью… Наверное, что‑то с отоплением… – сочиняю я на ходу, протирая глаза.

– Ладно, – вздыхает Рейли, роясь в комоде напротив кровати. – Позвоню мастеру сегодня, пусть проверит батареи. А тебе пора собираться в школу.

«Черт! Точно!»

Из‑за Дивера я совсем голову потеряла. Даже уроки не сделала!

Спешу в свою комнату. Не знаю, хочу ли увидеть его там. Я все еще не пришла в себя после вчерашнего.

Я осторожно открываю дверь и заглядываю внутрь. Увидев пустую комнату, вздыхаю с облегчением. Удивительно, но кровать аккуратно заправлена. Даже аккуратнее, чем обычно заправляю я. Будто на ней никто и не спал.

Может, я совсем свихнулась, и это был сон? Странный, реалистичный и такой эмоциональный сон?

Но подойдя ближе к кровати, я ощущаю знакомый запах. Запах Дивера. Свежий, немного травяной, мятный.

Значит, все же не сон.

И почему‑то на секунду что‑то глубоко внутри меня затрепетало от этого осознания. Я невольно трясу головой, будто пытаясь избавиться от абсурдного, нежелательного чувства.

«Как глупо, Изи!»

Резкий поток прохладного ветра заставляет меня обернуться, и я замечаю, что окно открыто. Видимо, Дивер ушел через него.

Но почему он просто так ушел? Почему не разбудил меня? Что, если он больше никогда не захочет говорить со мной? Или что, если, наоборот, захочет большего? А вдруг он вообще не вспомнит эту ночь? Насколько сильно он был пьян? Возможно, так было бы даже лучше. Если он не вспомнит об этом, я тоже сделаю вид, что ничего не было. Так будет проще. Правильнее.

 

Глава 18

 

Изабель

Aviva – Drown

 

Пока учительница литературы дает очередное домашнее задание, я смотрю на единственную пустующую парту в классе. На парту, за которой сидел бы Дивер, если бы он не был бандитом и имел привычку посещать школу, как все нормальные люди.

Интересно, подружились ли бы мы с ним при нормальных обстоятельствах? Если бы он был простым учеником Ричардсон Хай Скул, общался бы он со мной? Или с такими, как Линда? Был бы он спортсменом или зубрилой? Хм, с его физическими данными, вероятно, он был бы капитаном футбольной команды. Но затем я вспоминаю о нашей разнице в возрасте и о том, что он пропустил несколько лет обучения в психушке, и осознаю, что при нормальных обстоятельствах мы даже не учились бы в одном классе.

Я разрываюсь между боязнью упустить что‑то важное на учебе и желанием уйти со следующих уроков, чтобы поехать в трейлер. Вдруг Дивер сейчас там? Я чертовски боюсь встретиться с ним после вчерашней ночи, но настолько же сильно я хочу определенности.

Одна часть меня хочет спрятаться от Нейтана Дивера и больше никогда с ним не разговаривать. Потому что я не уверена, какие ответы хочу получить.

Но рациональная и решительная часть меня хочет ворваться в трейлер и получить ответы на все вопросы. Зачем он поцеловал меня? Жалеет ли он? Значило ли это для него хоть что‑то? Или поцелуй с девушкой для него ничего не значит? Ведь наверняка он развлекался по‑всякому со многими…

О, нет, я не хочу даже об этом думать. Я свихнусь.

Мой разгоряченный внутренний монолог прерывает звонок. Урок закончился, и ученики срываются с мест и покидают кабинет.

– Мисс Харт, задержитесь, – строго говорит мне миссис Боланд.

Наспех собрав вещи в сумку, подхожу к учительнице.

– Да, мэм?

– Изабель, учитывая то, что ты пережила похищение на прошлой неделе, я не торопила тебя с эссе, – она изображает сочувствующую мину. – Но мы уже закончили разбор «Преступления и наказания», поэтому жду твою работу к концу недели.

Понимаю, что отлынивать вечно не получится, но из‑за проблем с Дивером я совсем забыла об этом эссе.

– Но это же… послезавтра? – я с ужасом понимаю, что все еще не прочла книгу.

– Да, – безразлично отрезает она, даже не глядя на меня.

Выйдя из кабинета, я вспоминаю, что оставила книгу в трейлере. Видимо, встречи с Дивером все же не избежать.

 

Справившись с доставкой нескольких посылок по Хеджесвиллю раньше запланированного, решаю поужинать в закусочной перед поездкой к Диверу. Мне совсем не хочется готовить самой, а Рейли на очередном дежурстве. Заказываю стандартный ужин, но, когда мне его приносят, я понимаю, что не хочу есть. Я все еще не могу перестать думать о Дивере, и из‑за этого у меня странное ощущение в животе.

Я сижу, бездумно глядя на кусочек жареного картофеля в своей руке и пытаясь вызвать у себя аппетит, и вдруг слышу знакомый голос:

TOC