Стая
Наконец машина доехала до места, куда упал старик. Дверь открылась, и мужчина выбежал на помощь. Он проверил пульс, потом осмотрел пострадавшего повнимательнее. Искусственное дыхание не понадобилось, старик был ещё в сознании.
Мужчина приподнял старика и унёс в машину. Места внутри было много. Мужчина снял свою куртку и постелил, укрыл ей старика. Не медля ни секунды, водитель завёл машину и помчался за помощью.
Старик вдруг хрипло заговорил, а удивлённый мужчина не придумал ничего лучше успокаивающего разговора, который бы отвлёк от негативных мыслей:
– Мне так повезло, что вы здесь оказались. У меня есть кое‑что.
– Мне ничего не нужно, я помогаю вам бесплатно.
– Я не о том. У меня есть кое‑что в пальто. И я хочу, чтобы вы дали мне одно обещание.
– Какое же? – тревожно спросил мужчина, полагая, что старик уже бредит.
– Пальто, которое на мне одето…
– Да, я увидел, что вы в нём. Что‑то ещё?
– Оно… Там лежат записи… кассеты, – еле процедил старик.
– Что за кассеты? О чём речь? – удивлённо спросил мужчина.
– Отдайте пальто в химчистку.
– И это всё? Больше ничего не нужно? – пытаясь хоть что‑то понять, говорил водитель, периодически поворачиваясь к Харальду.
– Дослушайте… Вы должны сдать его в химчистку в Стокгольме. Она на улице Вагн.
– Ну, если вы действительно так хотите, то я сделаю это для вас.
– Не для меня. Для моего сына и жены…
– Хорошо, хорошо! Вы только не теряйте сознание! Я вас вытащу отсюда. Я много раз спасал людей из таких ситуаций. Не паникуйте. Я следователь, раньше был полицейским. Сохраняйте спокойствие. Мы ещё с вами потопчем родную землю!
Но Харальд не ответил. Его глаза закрылись, и он погрузился в глубокий сон. И, наверное, там он нашёл что искал. И, наверное, ему тепло.
Водитель повернулся назад и печально вздохнул. Его замёрзший пассажир навсегда покинул мир. Мужчина остановил машину, вышел и сел на снег. Он не думал ни о холоде, ни о том, куда ехал до этого. Жуткая грусть словно окатила его ледяной водой. Он не спас человека, хотя мог. Просидев так около двадцати минут, мужчина вернулся в машину. Снял с Харальда пальто и поклялся, во что бы то ни стало выполнить его волю.
I
Случайности
Самое простое
Объяснение чаще
Всего и бывает
Самым верным
Агата Кристи
1
Свен Хальстрём вошёл, как и всегда, в химчистку на углу улицы. Здесь работала неутомимая Грета, которая, похоже, всю жизнь посвящала скучной работе. Целый день только и делала, что стирала чью‑то одежду. За всё это время, ей вряд ли повстречался хоть один нормальный собеседник. Но Свену отчего‑то жутко нужно было выговориться. И на улице Греты, наступил праздник.
– Хотите поболтать?
– Это было бы неплохо. Вы первый за весь день, кто решил скрасить моё одиночество.
– Знаете, мне нужно излить душу…
– Понимаю. Вы можете рассказать мне что угодно, только не говорите о стирке.
– Час назад меня выперли с работы. Этот козёл Готфрид снова посчитал, что я превышаю полномочия.
– А кем вы работаете?
– Я полицейский. Я не представился. Моё имя Свен Хальстрём. Работа в полиции заняла так много лет моей жизни. И это увольнение было совсем лишним. За эти годы я закрыл кучу дел.
– Готфрид ваш начальник?
– Нет. Мой помощник. Точнее уже бывший помощник, как и я, бывший полицейский.
– Вам стоит поменять работу. Может в другой сфере вам больше повезёт.
– Было бы здорово. Но я уже ничему не смогу научиться. Полицейским надо родиться. Даже сидя дома, я не могу не быть начеку. Это болезнь такая. Мне спокойно только когда я сплю, да и то, если сон не про преступления.
– Неужели не нашлось никого, кто бы за вас вступился?
– Ну почему же. Мои товарищи всецело за меня. Но Готфрид уже добрался до начальства. Теперь уже ничего не вернуть. Мне ещё повезло. Если бы он стал рыть глубже, то всплыли бы другие мои грешки.
– Что‑то подобное уже было?
– Я так скажу, если мне нужно было добиться справедливости, то я мог обойти закон. Но могу вас заверить, что под мою руку не попал ни один невиновный. У меня нюх на этих подлецов.
– Я про вашу работу только фильмы смотрела. Но думаю, что в жизни всё совсем иначе.
– Правильно думаете. Когда гонишься за подонком, то думаешь лишь о том, как заставить его отплатить за всё. Я ненавижу суды, они вечно смягчают приговоры. Нельзя так поступать с закоренелыми преступниками.
– Готфрид увидел, как вы расправились с кем‑то?
– Нас вызвали на бульвар Кёльн. Там некий парень убил женщину и держал в заложниках кучу народа. Для него это была забава. Для меня нет. Я не бью первым, но он уже сделал ход. И этот ход ему дорого обошёлся. Знаете, я уже возводил курок, чтобы выстрелить и в моей голове пронеслись мысли. Ведь этого парня отмажет богатый отец или же просто признают невменяемым. А в этом не будет справедливости. Говорят, что мы не имеем отнять жизнь у человека. Так вот, для меня убийца не человек. Поэтому я выстрелил, когда он резко принялся палить по толпе. Ужасно, я знаю. Но нет спокойствия в этом мире, без силы закона.
– И в чём же вы не правы? За что вас отстранили?