LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Топор богомола

– Да, наверное, именно это и произошло. – Жук‑носорог говорит непринужденно, но в глубине души он чуть не плачет от чувства признательности своему сыну за вмешательство. Нос его лодки пробит, трюм стремительно наполняется водой, и вот он уже смирился с неминуемой гибелью, – но тут в небе появляется его сын Кацуми на вертолете и сбрасывает ему вниз спасательный трап. Жуку‑носорогу кажется, что за спиной его сына разливается сияние, как в аниме, когда на сцену выходит герой, и отблески этого сияния мерцают на блестящих зернышках кукурузы в тарелке. Он хочет прокричать во весь голос «Спасибо!», хочет крепко обнять Кацуми, но усилием воли подавляет это желание, вместо этого просто показывая сыну поднятый вверх большой палец – так, чтобы этого не заметила его жена: «Отлично сработано!» Кацуми совершенно невозмутим: он лишь бросает на него короткий взгляд и со скучающим видом отворачивается.

Благодаря вовремя подоспевшему объяснению Кацуми жена Жука‑носорога, похоже, немного успокаивается и уже мягче произносит:

– Что ж, это правда – ты действительно ужасно занят на работе…

– Как бы то ни было, что ты хотела сказать мне о вашем кемпинге? – Жук‑носорог возвращается к началу их разговора.

– Ах да, об этом… Через три дня ранним утром мы отправляемся в поход. И нам нужно погрузить в машину сумки.

– Все, что может понадобиться вам в походе…

– Верно. Так что нам придется открыть багажник…

– …и закрыть багажник, – Жук‑носорог вставляет в разговор бессмысленные обрывочные реплики, не решаясь сказать ничего более существенного – как спортсмен, который только что облажался и теперь не рискует участвовать в серьезных соревнованиях, отваживаясь лишь на отборочные туры.

– Верно. А осиное гнездо находится на дереве османтуса [1] сразу за навесом для машины.

– Ах вот оно что… – Теперь Жук‑носорог начинает понимать, к чему клонит жена. – Так ты беспокоишься, что все эти открывания и закрывания багажника разозлят ос и те могут напасть на тебя?

– За себя я не беспокоюсь; я просто не хочу, чтобы они ужалили Кацуми.

– Да, разумеется, – говорит Жук‑носорог не задумываясь, только чтобы поскорее показать, что он полностью согласен с ней, но затем замечает в ее взгляде напряжение и тотчас поспешно добавляет: – Я хотел сказать, что, конечно, очень не хотел бы, чтобы тебя тоже ужалили, это было бы просто ужасно… – У него такое ощущение, будто она искусно расставила для него ловушку и он в нее вот‑вот попадется. – Вот почему, когда мы разговаривали по телефону, я велел тебе ни в коем случае не выходить из дома.

– Я бы хотела разобраться с этим до того, как мы отправимся в наш поход.

– Хорошо, тогда завтра я возьму спрей и позабочусь об этом осином гнезде.

Едва эти слова слетают с его губ, Жук‑носорог понимает, что она, скорее всего, придерется и к этому и ответит что‑нибудь вроде: «Мне показалось, я только что попросила тебя не пытаться разобраться с этим самостоятельно, ты что, опять меня не слушал?» Но, на его счастье, ничего такого она не говорит.

– Это все же опасно, так что я бы предпочла, чтоб ты вызвал дезинсектора. Если позвонишь в районную администрацию, уверена, дежурный подскажет, кто сможет нам помочь.

Жук‑носорог смотрит на настенный календарь. Сейчас как раз начало трехдневных августовских выходных по случаю праздника Обон [2]. Районная администрация будет закрыта, и маловероятно, что он сможет связаться с дезинсектором. Во всяком случае, точно не в ближайшие три дня.

– Может быть, все‑таки я это сделаю? – снова повторяет Кацуми, но Жук‑носорог отмахивается от его слов.

– Нет, – произносит он, поднимаясь со своего стула. – Для начала я соберу информацию о цели.

– Соберешь информацию о цели? Ты говоришь прямо как наемный убийца, папа.

Жук‑носорог внимательно вглядывается в лицо своего сына, но, похоже, мальчик просто пошутил.

– Сейчас уже темно, тебе лучше подождать до завтра, – говорит его жена.

– Ты права, дорогая, – соглашается он. – Ты, как говорят, сладкое печенье с перчинкой! Я буду во всем тебе повиноваться.

Слыша собственные слова, он чувствует беспокойство, что, возможно, на этот раз все‑таки немного перестарался, но его жена, похоже, этого не замечает. Она ничего не отвечает, но, во всяком случае, выглядит довольной, когда вновь исчезает на кухне.

 

* * *

 

Позже этим же вечером Жук‑носорог садится за стол в своей комнате и включает компьютер. Его жена уснула тотчас же, как только легла в постель, а Кацуми закрылся в своей комнате – вероятно, он занимается учебой. Мысленно Жук‑носорог посылает ему ободряющие слова: «Продолжай в том же духе».

Он открывает интернет‑браузер и ищет, как избавиться от ос. Беспорядочно набирает поисковые запросы: «оса», «уничтожение», «ликвидация», «как это сделать». В ответ на запросы поисковик выдает лавину результатов, столь впечатляющую, что ему кажется, будто он смотрит на бескрайние океанские просторы. Жук‑носорог кликает по первым нескольким ссылкам, которые оказываются в верхних строчках поиска и сразу бросаются ему в глаза. Большинство из них – реклама различных фирм, которые предлагают услуги дезинсекции. Один из заголовков особенно привлекает его внимание: «ЕСЛИ ВЫ ВСТРЕТИЛИ ШЕРШНЯ – ДОВЕРЬТЕ ЭТО ПРОФЕССИОНАЛУ!» Он наклоняется, приближая лицо к экрану, и читает дальше.

«Осы опасны, но встреча с шершнем может оказаться смертельной. Вы никогда не должны пытаться справиться с этим насекомым самостоятельно». Да, пожалуй.


[1] Османт, или османтус (лат. Osmanthus) – род вечнозеленых лиственных цветковых растений семейства Маслиновые, включающий около 36 видов, происходящих из тропических районов Евразии от Кавказа до Японии.

 

[2] Обон – трехдневный праздник поминовения усопших, обычно проводится 13–15 августа, в некоторых районах Японии (в Токио, Йокогаме и Тохоку) – 13–15 июля. Считается, что в этот период души умерших родственников временно возвращаются в мир живых, и, чтобы они нашли дорогу к домам родных, для них ночью вывешиваются фонари, поэтому Обон также называют «праздником фонарей».

 

TOC