LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Траарнская Академия Магии. Обуздать Время

– Будьте осторожны, тут иллюзия, – крикнула ему леди дер Томна. – Попробуйте… Ох.

Мужчина сделал несколько шагов и со сдавленным возгласом провалился куда‑то под газон. Резкий хлопок – и иллюзия исчезает, а на перекопанной поляне появляется магистр Эриер в сопровождении леди Осваль.

– Студентка дер Томна, аккуратно отойдите от края, – мягко произнес магистр, и только в этот момент Ирж заметила, что стоит на краю дорожки.

А у самых кончиков ее туфель беснуется какая‑то фиолетовая жижа.

– Это наш будущий фонтан. Не стоит контактировать с магическим мраморным расплавом, ожоги будут сходить лет пять, – холодно бросила леди Осваль. – Что вы видели?

– Ничего, – покачала головой Иржин. – Я… Я так торопилась к целительнице, что не смотрела по сторонам. Просто шла.

– Это вас и спасло, – мягко произнес магистр. – В противном случае вы оказались бы там же, где и уважаемый мастер Грейвс.

Из глубокой ямы донеслось сварливое:

– Я подниму цену втрое. Вы что, не можете посадить своих идиотов на цепь? Мне страшно за Траарн – ведь скоро эти существа получат дипломы!

– Мы обязательно разберемся, мастер, – поспешно произнесла Осваль и бросила на Ирж сердитый взгляд. – Нечего подслушивать! Идите, студентка.

Присев в реверансе, Иржин быстро‑быстро пошла к главному зданию Академии. И с каждым шагом она понимала, что чудом избежала страшной опасности. Но на кого была рассчитана ловушка?!

«Дер Айлер! Вик рассказывала про иллюзоршу, которая глотнула приворотного зелья и помешалась на нашем ректоре», – Ирж как молнией прошибло. Вот почему это воспоминание казалось ей розовым – надпись у ректорского кабинета была розовой. С блестками.

«Какова вероятность, что боевик‑иллюзор увидела во мне соперницу за сердце ректора? – спросила сама у себя леди дер Томна и сама себе призналась: – Довольно высокая».

Что же делать?! Вернуться назад и рассказать о девице, которую она встретила? Вот только… Это парк, дневное время суток – причастность иллюзорши недоказуема. К тому же, даже если это была дер Айлер, она удержала Иржин и направила по самому краю дорожки. Удержала, а не столкнула в расплав.

«Магистр Эриер разберется», – уверенно подумала Иржин и с облегчением поднялась по ступеням к широким двустворчатым дверям.

И чудом успела отскочить в сторону: двери резко распахнулись, выпуская на свободу целую толпу студентов. Среди разноцветных мантий она углядела Лидана и тут же махнула ему рукой. Просиявший мальчишка направился к ней.

– Привет, – поздоровался дер Нихрат. – Что сказала целительница? Ты же не пропустила прием? Лесса очень переживала, что ты можешь не пойти.

На это Иржин только глаза закатила. Когда Тродваг прочитала, к каким последствиям может привести разрыв ауры… Для леди дер Томны закончилась свободная жизнь.

«Это еще хорошо, что она ночью ко мне не встала», – с теплотой и легкой долей ехидства подумала Иржин.

Впрочем, может, и вставала – на плохой сон леди дер Томна жаловалась редко.

– Завтра в строй. Что‑то случилось? Ты какой‑то напряженный и мрачный.

Лидан пожал плечами и потянул подругу в парк. Но та, перехватив его руку, кивнула на балконы второго этажа:

– Лучше туда. Сегодня кто‑то набросил иллюзию на заготовку для фонтана. А это был, между прочим, мраморный расплав. Я чуть не упала туда.

– Ничего себе! – Лидан обеспокоенно всмотрелся в Ирж. – Все в порядке? Ты не обожглась?

– Мне повезло. Идем.

Выбравшись на один из дюжины балкончиков, они наколдовали себе кривоватые, но мягкие креслица. Для полного счастья не хватало только кофе. Или чая. Да даже морс бы сошел – что может быть приятней?

– Сегодня до меня докопался четверокурсник – ему понадобилось узнать, когда ты будешь на занятиях. А если не будешь, то как с тобой встретиться, – поделился дер Нихрат. – Я беспокоюсь.

– Не могу представить, кому и что могло от меня понадобиться, – нахмурилась Иржин. – Как его зовут?

– Имя не знаю, он из Льтерисов. Для них характерна россыпь родинок на лице и волосы – рыжие, как ржавчина, – сказал Лидан и добавил: – Хотя, конечно, я могу и ошибаться.

– Дер Льтерис? – медленно переспросила Ирж. – Старший Льтерис всегда трется около Валдериса.

– Не трется, а сопровождает своего друга, – раздался за спинами друзей манерный голос. – Меня зовут Ван дер Льтерис, и я уполномочен передать вам письмо, леди дер Томна. Лорд Тирваль Валдерис беспокоится о вас. Спасибо, Лидан дер Нихрат, что так быстро и своевременно нашли свою подругу.

Дер Льтерис учтиво поклонился и передал Иржин пухлый конверт, на котором змеился вензель Валдерисов.

Лидан пошел пятнами и был готов броситься на четверокурсника, но Ирж покачала головой и, коснувшись руки друга, негромко произнесла:

– Не стоит тратить слова на того, кто их не воспримет.

Смирив гнев, Лидан согласно кивнул и спокойно заметил:

– Почта приходит по субботам, а сегодня вторник. Налицо некоторое несовпадение дней.

– Из‑за этого глупого ограничения страдают многие студенты, – усмехнулся дер Льтерис. – И некоторые другие студенты берут на себя тяжкие обязанности почтовой птицы.

– А, то есть вы, студент дер Льтерис, просто мальчик на побегушках? – с тщательно дозированным презрением произнесла Иржин. – Полагаю, получив диплом, вы станете тенью Гидеона Валдериса. Или вы с ним уже друзья?

– И нам придется часто видеться, миледи, – Ван дер Льтерис ничуть не изменился в лице, – эта семья всегда получает то, что хочет. И тех, кого хочет.

Еще раз поклонившись, четверокурсник покинул балкончик.

– Однако его превосходно выдрессировали, – с долей восхищения произнесла Иржин.

– Приучен к туалету побоями и голодухой? – в тон ей отозвался Лидан и, смутившись, пояснил: – Я слышал, так про кота шутили.

– Вассалитет давно предан забвению, – будто не слыша, добавила Иржин. – Но, кажется, не все забыли старые клятвы.

– Вассалитет? – удивился Лидан.

– Это человеческая традиция, – вздохнула леди дер Томна. – Он, кажется, еще распространен в Гервоне, но я не поручусь. В Траарне… В Траарне долгое время эти клятвы были запрещены.

– Я все равно ничего не понял, – надулся Лидан.

TOC