LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Трейдер

– Он перешел границы дозволенного, даже не осознавая этого, и теперь паникует. Он должен закрыть позицию, а у нас нет казначейской книги. Вы покупаете все дешевле, что‑то зарабатываете, а я оказываю услугу покупателю в Париже.

Несколько секунд тишины.

– Я согласен, – отвечает голос на том конце телефона. – Я покупаю по 102,25.

Щелчок мышью. Сделка совершена и не важно, что в Париже нет идиотов. Не так уж важно, что книга находится прямо на мониторе перед ним. Большой банк не просит об одолжениях и Конор Маккарти тоже. И вот уже размещены первые казначейские облигации. Он поворачивается к своему боссу и кивает едва заметным движением головы. Началась торговля сделками. Они обмениваются понимающими взглядами, которые в одно мгновение суммируют годы инвестиций, опасностей, расчетов и вероятностей. Они знают, что много играют. «Есть время терять», – повторяет себе Конор. Но это время не сегодня, это время «коротких» позиций Казначейства. Это вызов догме. Это вызов самому себе.

– Антонио, – Камилла стоит возле рабочего места с бутылкой воды в руке. Она одета в свой обычный черный костюм, куртку и брюки.

– Мне нужно с тобой поговорить, – шепчет она, ставя бутылку рядом с клавиатурой компьютера. Антонио наполняет пластиковый стаканчик и выпивает его залпом.

– Не сейчас, Камилла.

– Это важно.

Он вздыхает и откидывается на спинку стула.

– Если важно, тогда говори.

– Не здесь. Я бы предпочла, чтобы мы поговорили наедине.

Взгляд секретаря встречается с Раджой, который беседует с Джузеппе в нескольких метрах от неё. Он посылает ей воздушный поцелуй. Камилла закатывает глаза и прикрывает рот рукой, изображая смущение. Раджа улыбается, а Джузеппе прекращает говорить. После разборок с Рене, Антонио сразу заметил перемену в мальчике. Возможно, самые худшие унижения – это те, которые помогают тебе расти: вот уже несколько дней Джузеппе пытается взвешивать свои слова, больше слушать, меньше теории, меньше высокомерия и пустой болтовни.

– Хорошо, – говорит Антонио, вставая и провожая Камиллу в одну из комнат на краю офиса. Это конференц‑зал с большим прямоугольным столом в центре и доской. В углу и стеклянная стена с видом на большую комнату. Он садится на край стола. Одна нога подвешена, другая стоит на земле.

– И что случилось?

Камилла вдыхает.

– Тебе нужно поговорить с Николь. Ты не можешь продолжать игнорировать ее.

– И ты прервала меня из‑за этого?

Вопрос Антонио звучит резко, смешанно с негодованием. – У нас нет даже минуты на такие разговоры.

Он встает на ноги и идет к двери, качая головой, его глаза полны раздражения.

– Подожди!

Камилла делает шаг к нему и кладет руку ему на плечо.

– Я еще не сказал тебе, но есть кое‑что, что тебе нужно знать, – её хватка усиливается. – Для меня это последний год. Я всё решила!

– Каждый январь у нас одна и та же речь. Камилла, ты знаешь, что в конце концов я всегда смогу тебя переубедить.

– Не в этот раз! Ты обещал мне…

Он внимательно изучает лицо женщины в поисках признаков уступчивости, но в зеленых глазах появилась новая убежденность, которой он не видел прежде. Раздражение переходит в удивление, заполняющее его разум.

– Что ты говоришь? Посмотри, куда мы пришли, как высоко поднялись. Я бы никогда не справился без твоей помощи. Это безумие, ты не можешь уйти. Не сейчас!

– Да, но, ты бы добился этого в любом случае. Я поняла это сразу, с тех пор как впервые увидела тебя. Возможно, однажды ты даже ошибешься, но ты всегда будешь лучшим. Потому что ты отличаешься от всех остальных. Никогда не забывайте об этом!

– Но предстоит еще так много сделать. Ты увидишь, что…

Она прерывает его взмахом руки.

– Я стара, Антонио, я стара для всего этого и ты должен понять.

– Да, ладно, ты же маленькая девочка, – говорит он, обнимая ее за талию, с натянутой улыбкой на губах.

– А ты галантный и лживый итальянец, – шепчет она ему на ухо, прежде чем высвободиться из объятия.

Он подходит к доске, берет губку и стирает несколько цифр. Цифры превращаются в размытое белое пятно.

– Есть одно место…

Мелом он рисует точку, над которой пишет «Барселона», а потом еще одну, сдвинутую вправо.

– Вот сто миль на восток, недалеко от французской границы“. Пальцы прослеживают линию границы „Коста‑Брава – это красивое побережье, которое находится на северо‑востоке Испании, в регионе Каталония, на побережье Средиземного моря. Я купил маленький домик прямо здесь, – он говорит ровным голосом, взгляд его теряется в пространстве и выдает меланхолическую жилку.

– Мне холодно, я устал, и в Лондоне мне тесно. Хочу наслаждаться солнцем и морем, а также познакомиться с каталонской культурой, кухней и традициями. Пешие прогулки по горам в выходные, виноделие, исследование древних замков и монастырей, а также возможности для водных видов спорта.

Антонио тоже измотан. Он тоже мечтает о другом, но он не может остановиться и не может отпустить ее, точно не сейчас.

– Я не могу жить без тебя, Камилла. Даже не знаю с чего начать.

– Ты справишься!

– Мне сказали, что это идеальное место для рыбалки, хотя я не думаю, что наживка и леска тебе подходят. Может быть, ты придешь ко мне в гости и научишь танцевать танго.

– Однажды ты действительно будешь жить в Тоскане, Антонио. Я уверена в этом, – Камилла по‑матерински улыбается ему.

– Пусть меня заменит Николь, дай ей шанс.

Она делает паузу на мгновение. Затем продолжает говорить, но уже другим тоном

– И она тебе нужна. Я разговаривала с ней, видела, как она работает. Она заслуживает шанса, она для тебя. Поверь мне.

Он в ответ проводит рукой по волосам и осматривает Конора через стекло, другой разговаривает по телефону, глядя на рабочий монитор. Хитрая улыбка на его губах делает его похожим на хищника, готового наброситься на свою жертву.

– У меня нет времени на Николь. Я даже не думаю, что она тот человек. По крайней мере, не для меня.

– Время есть. Попытайся дать ей шанс!

Антонио фыркает и разводит руками, сдаваясь.

TOC