LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки

Огненный маг взмахнул рукой, и перед ним материализовался золотой браслет‑кафф. Он взял безвольно лежащую женскую руку и без сопротивления надел на нее древнее украшение. Будь Анна в сознании, она бы предпочла отрубить себе руку. Но драконье золото вспыхнуло светом, и Вольф прижал большой палец к едва заметной выемке в корпусе. Отпечаток его пальца впитался в металл, а сам маг ощутил покалывание в районе груди.

«Теперь ты никуда не сбежишь», – удовлетворенно подумал он, глядя на спящую девушку.

Следующие три дня Вольф не позволял ей выходить из сонного забытья. Пока не закончится перестройка сущности, он боится приводить эту хитрую лису в чувство. Мало ли что она опять выкинет? Нет уж, пусть спит и не выделывается.

Он не отходил от нее ни на шаг, не в силах никому доверить уход за ней. Во дворце сообщили, что маг отбыл на охоту и не желает никого видеть. Вольф пригласил целителя, с которого взял клятву о неразглашении. Тот залечил раны, нанесенные лесными уродами.

После его ухода хозяин особняка сам переодел Анну и вдруг понял, что ее нужно омыть. Он с удивлением осознал, что ему придется самому купать ее в ванной. Прежде Вольфу никогда не приходилось ухаживать за беспомощным человеком, этим всегда занимались целители. Маг бережно взял обнаженную девушку на руки и отнес в теплую воду, уложив голову на специальную выемку.

«Она красива», – признал он то, что было очевидным с самого начала. Нежное приятное лицо. Стройная фигура: длинные ровные ноги, широкие бедра, упругая округлая грудь, тонкая талия и аккуратный треугольник внизу живота. У этой девушки есть все, что необходимо для рождения наследников.

Пока Анна отмокала в воде, ему пришлось своими руками выбирать из ее волос весь мусор, который она собрала в лесу. Сделать это оказалось не так‑то просто. Сложная прическа из кос, которые привязаны друг к другу каким‑то заклинанием, не желала расставаться с лесными «дарами». Кажется, Анна носит ее уже двое суток, не расплетая. Вольфу пришлось самому разбирать это сложное плетение. Именно тогда он с удивлением обнаружил, что никакой магии в волосах нет. Вся эта архитектура держится на обычных металлических шпильках.

– Точно ведьма, – буркнул он и принялся расплетать волосы.

Каково же было его изумление, когда маг понял, что волосы у его суженой длинные, словно лианы, которые выросли у него в гостиной. Как ей удалось скрыть от него такую красоту? Когда Вольф вытащил все шпильки, из них получилась небольшая горка. Как это все вообще можно было незаметно спрятать в волосах? Когда он закончил, пришлось тщательно мыть все это богатство. Вот уж где от мага потребовались выносливость и терпение. Ей‑богу, как она справляется с этой лавиной из волос?! Впитав в себя воду, они отяжелели и потянули голову своей хозяйки на дно ванны.

– Проклятье! – вскрикнул Вольф, когда она соскользнула в воду. Он вытащил ее буквально через секунду, наглотаться она не успела. Может, разбудить эту спящую красавицу? Маг бросил взгляд на ее расслабленное лицо и представил реакцию девушку по пробуждении. Она же его самого утопит в этой ванне. Нет уж, пусть спит, а голову Вольф придержит руками. Кое‑как домыв королевскую шевелюру своей суженой, он завернул девушку в полотенце и отнес обратно в кровать.

Маг опустился в кресле рядом с кроватью, когда почувствовал, что друзья просят разрешения переместиться в особняк. Поначалу Вольф хотел отказать им. Он не в том настроении, чтобы общаться с ними корректно. Однако сейчас не до сантиментов.

Вольф разрешил перемещение. Оставив Анну спящей в постели, спустился в вестибюль.

– Какого дракона?! – услышал он изумленный возглас Демиаса. Очевидно, обстановка после ливня в вестибюле не самая привлекательная. Комнату просушили, но великолепный ремонт капитально испорчен.

– Что произошло?! – Гемос поднял на Вольфа встревоженный взгляд.

– Хороший вопрос, – протянул в ответ стихийник. Друзья по одной лишь интонации все поняли и вытянулись по стойке смирно. – Объясните мне, вы двое, как так получается, что близ столицы бродят банды наемников и нападают на женщин? – спросил Вольф обманчиво‑спокойным голосом.

– Жалоб не поступало, – отрапортовал Демиас.

– Конечно, ведь они наверняка прячут трупы тех, кого убили, – Вольф спустился с лестницы и встал перед ними, сунув руки в карманы. Внутри все клокочет от негодования, но голос тверд. – Как же мертвец может пожаловаться?

– Заявлений об исчезновении людей тоже не поступало, – на этот раз ответил Гемос, но уже не столь уверенно.

– Правда? – потер подбородок Вольф. – Если я сейчас убью вас обоих, а тела зарою на клумбе, как быстро поступит заявление? – деловым тоном поинтересовался он.

Братья с тревогой переглянулись.

– Ну… Дня три, – неуверенно выдал Демиас. – Но если я не вернусь домой этим вечером, моя жена…

– Вы отвечаете за безопасность столицы, – отрезал Вольф, прекращая все шутки. – Но в окрестных лесах, возле моей ближайшей резиденции, промышляют бандиты, нападающие на женщин. Друзья, вы не справляетесь со своей работой.

– Ваше Величество! – вскинул голову Гемос, округлив глаза.

– Я отстраняю вас от ваших должностей! – железным тоном заявил маг. – Вы будете высланы из столицы.

– Но мы родня! – с возмущением напомнил ему Демиас.

– Поэтому вы решили, что безопасностью столицы можно пренебречь?! – рыкнул на него Вольф.

– По лесам все время рыскают отбросы общества! Наша задача – не пускать их в города, а не вылавливать шушеру по оврагам! – осмелился повысить голос Гемос. Это стало последней каплей.

– Вот как?! – громыхнул Вольф, и от этого крика, казалось, содрогнулись стены. Братья опустили головы и попятились назад. Уж они‑то знают, что злить Вольфа не нужно. В ярости он способен на многое. В последний раз едва смогли затушить пожар, охвативший центральный зал дворца. – Пошли вон оба. Видеть вас не желаю, – бросил Вольф и развернулся, давая понять, что сказать ему больше нечего.

Подумать только! Женщина провела в лесу меньше суток и успела подвергнуться жестокому нападению. А сколько еще красавиц повстречалось на пути той банды? Империя большая, Вольф не может заглянуть в каждый уголок. Но контролировать окрестности столицы – его прямая обязанность. Гемос и Демиас – хорошие маги, сильные и опытные. Но и они не справились. Странная ситуация. Если в пригороде и вправду не было нападений на женщин, то как же его суженая умудрилась оказаться именно в то время и в том месте, где проходили бандиты? У Вольфа перед глазами до сих пор стоит картина, как огромный мужлан сидит на хрупкой девушке и бьет ее по лицу. От воспоминаний глаза невольно пожелтели, впуская наружу животную сущность.

Усилием воли Вольф подавил волка.

Гемос и Демиас покинули резиденцию. Уже завтра их вместе с семьями не будет в столице. Терять друзей всегда больно, но такова цена власти. Возможно, когда‑нибудь они смогут наладить отношения. Но высоких постов ни тому, ни другому уже не видать. Прощать нападение на свою суженую Вольф не намерен.

Он вновь вернулся в спальню. Что ж, надо полагать, Анна уже выспалась. Настало время им откровенно поговорить. Вольф присел на край кровати, взмахнул рукой и снял с девушки сонные чары. Он застыл в ожидании. Как она поведет себя, когда узнает, что ее план побега провалился? Наверняка начнет рыдать и будет умолять простить ее. Маг не поверит в эти слезы, но девчонка будет упорно давить на его жалость. Что еще ей остается? Ее ресницы затрепетали, и Вольф выпрямился. Анна открыла глаза, и первое, что она увидела, был он, сидящий подле нее.

TOC