Вильмонтейльн и зомби
– Сам завали! Черт! Покойники забаррикадировали дверь! – огрызнулась раздраженная донельзя Шильда, которой подал руку лучник, чтобы затащить на балкон.
– Ничего. Скоро Мультик протаранит здесь новые входы и выходы, – с усмешкой ответил Хуз и дружелюбно хлопнул по плечу Вильмонтейльна. – Ты как, Наип?
От пережитого внезапно потрясения, Вильмонтейльн упал бы в обморок, если бы его изящное сверх всякой меры тело не подхватила Батис, которая залезла на балкон последней, томно прошептав, что теперь этот красавчик никуда от нее не денется.
Глава 2
Когда Джилиана Ван Де Блейк покинула свое убежище, точнее бомбоубежище, то ни капельки не удивилась встрече с вооруженным отрядом эльфов, возглавляемым Фламилем.
Накануне он по секрету ей сообщил, что Волшебная страна наводнена живыми мертвецами.
– Зомби‑апокалипсис? – на всякий случай уточнила ведьма и, получив утвердительный ответ, нахмурилась.
Королевский дворецкий посоветовал ей найти какое‑нибудь оружие, чтобы отбиваться от живых мертвецов, предусмотрительно умолчав о поджидающем ее в тронном зале сюрпризе в лице воскресшего короля Аберона, который явно хотел полакомиться ее хитроумными мозгами.
Решимость ведьмы вернуться домой только окрепла, когда она узнала от Фламиля, что противоход изменил абсолютно все в Волшебной стране, кроме Вильмонтейльна, которому было безразлично все, кроме Его Наипрекраснейшего Величества.
– Заклинаю тебя Небом и Землей, Джилиана! Вернись домой и свергни Вильмонтейльна! У тебя больше прав занимать трон Волшебной страны, чем у него! Твой род – еще более древний и могущественный! Алроузы правили Волшебной страной до прихода Альвина I Наимудрейшего из рода Белроуз, который сверг последнего кровавого короля – лорда Балатора, иначе сейчас ты бы правила Волшебной страной, – так сказал ей Фламиль, когда они общались, нет, не по магическому зеркалу, а посредством sms‑сообщений.
– Да‑да, конечно. И тогда вода в реке, отделяющая мир смертных от мира бессмертных, стала бы снова красной из‑за жертвоприношений, и войны стали бы такой же рутиной, как пирушки в Радужном дворце, – саркастично ответила Джилиана Ван Де Блейк, наконец, вспомнив, куда она спрятала свой ветхий арбалет, который только из‑за тоски по родине не отправила в топку.
Сейчас, стоя на лужайке перед пасторским домиком, рыжеволосая ведьма была страшно рада тому, что не совершила подобную ошибку, ведь это оружие только что спасло жизнь ее правнучке, к которой подполз аристократического вида зомби, голову которого забыли отделить от тела.
– Откуда они здесь, Фламиль? – спросила Джилиана и приподняла бровь, наблюдая за тем, как хладнокровно Шильда перерубает ковшом лопаты шею мертвецу, словно не было ничего обычней, чем зомби‑апокалипсис.
– Ох! В Волшебной стране творится неописуемый хаос! – с чувством разъяснил ведьме королевский дворецкий. – Мертвецы все, как один, ползут к границе Ржавого леса и вплавь пересекают реку! Я пришел в ужас, когда увидел, что за нами увязался целый отряд! Хорошо, что мы их убили, иначе мир людей захлестнул бы упомянутый ранее… Как его там? Зомби‑апокалипсис! Дорогие дамы, не переживайте! Мы спрячем трупы так, что никто и никогда их не найдет, не накормит и не воскресит.
Джилиана и Шильда недоверчиво переглянулись, заметив, с каким восторгом Фламиль рассматривает окровавленную лопату в руках девушки.
– И поможет нам это изумительное оружие! Оно намного действенней и практичней мечей, ведь позволяет отделить голову от тела и закопать труп. Воистину находка в эти тяжелые и мрачные времена!
Стоявший ближе всех к Шильде эльф с галантным поклоном забрал лопату у девушки и принялся закапывать головы мертвецов отдельно от их тел, чем вызвал живейший интерес у Джилианы, которая никогда не практиковала черную воскрешающую магию и теперь очень жалела об этом.
Вдруг к их компании легкой подпрыгивающей походкой присоединилась Батис с оружием на плече и отчиталась, что у нее был выбор между клюшкой для гольфа, лыжней и деревянной битой, которую она в итоге и выбрала, после чего со смехом заметила, что безголовые мертвецы нелепо шевелятся в могилах, словно гигантские черви.
– Увы, но единственный способ остановить их безостановочное движение – это отделить голову от туловища, – с сожалением произнес Фламиль и развел руками, – когда мертвецы не видят, куда идти, они бестолково топчутся на месте, хотя их головы по‑прежнему могут больно укусить.
– Я бы для надежности выколола бы им глаза, – хладнокровно заметила Шильда и вздохнула, поймав потрясенный взгляд прабабушки, – ну, что опять?
– Ты поразительно спокойна. Я бы на твоем месте давно лишилась бы чувств, – с улыбкой ответила Джилиана, успокаивающе потрепав правнучку по растрепанным черным волосам.
– Я не принцесса из Волшебной страны в отличие от тебя, бабуля, и от вида десятка зомбаков в обморок не грохнусь.
– А от вида нескольких тысячах живых мертвецов? – вдруг спросил королевский дворецкий, нервно расшнуровывая воротник куртки. – Возле границы миров их так много, что иголке некуда упасть.
– О, нет, Фламиль! Как же мы тогда вернемся в Волшебную страну? – с волнением в голосе спросила Джилиана Ван Де Блейк, судорожно стискивая арбалет, из‑за чего тот жалобно заскрипел.
– Не парься, олда! Я 10 000 часов убила на игру «Ночь живых мертвецов», так что размотаю и легион зомбаков, – подмигнула главе клана Батис, озорно посматривая на Шильду, грозно насупившуюся в присутствии разоблаченной Госпожи.
– Я не об этом беспокоюсь, – отозвалась рыжая ведьма, – мои следы посыпали солью, чтобы я никогда не переступила порог Волшебной страны. Я веками пыталась вернуться домой, но так и не смогла это сделать. Где гарантия, что у меня получится сейчас?
Фламиль деликатно кашлянул и, вежливо испросив позволения, приблизился к Джилиане, чтобы нарисовать на ее щеках горизонтальные полосы, и терпеливо объяснил:
– Согласно закону магического противодействия, соль была нейтрализована пеплом, белое – черном, низ – верхом, поэтому ничто не помешает Джилиане Ван Де Блейк вернуться домой…
– Кроме армии живых мертвецов, – мрачно перебила дворецкого Шильда.
Глава 3
Река, отделяющая мир людей от мира волшебных существ, внешне выглядела, как обычный водосброс, через который перебросили доску, создав тем самым импровизированный мостик.
Шильда прищурила глаза и приставила ладонь ко лбу козырьком, всматриваясь в туманную даль, из которой выплывали очертания Ржавого леса – так ей, по крайней мере, казалось.
